niki

nikiさん

2025/06/10 10:00

ちょっと贅沢ランチしよう を英語で教えて!

いつもより少し高めのランチを食べに行きたい時に提案したいです。

0 243
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/17 08:11

回答

・Let’s treat ourselves to a bit of a fancy lunch.

「ちょっと贅沢ランチしよう」は、上記のように表すことができます。

let’s : ~しよう
treat ourselves : 自分にご褒美をあげる、贅沢する
・ treat は「ごちそうする」、 ourselves は「私たち自身に」で合わせて「私たち自身にごちそうする」という特別な楽しみを提供するニュアンスを表せます。
a bit of : ちょっと
fancy : 豪華な、高級な(形容詞)

Let’s treat ourselves to a bit of a fancy lunch, something special!
今日、ちょっと贅沢ランチしよう、特別なやつ!

something special : 何か特別なもの
・ something + 形容詞で「何か〜なもの」を表せます。
special :特別な(形容詞)

mikietamica

mikietamicaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/16 10:57

回答

・How about having a slightly fancier lunch than usual?

「ちょっと贅沢ランチしよう」は上記のように表現することができます。

何かを提案する時は How about~ や、Why don't we~ で表すことが可能です。
Why don't we~は「〜しない?」のようなアクティブな提案になるため、「〜はどうかな?」といったソフトな提案をしたい場合には How about~ が適しているでしょう。

fancier than usual は比較級+副詞句で構成されています。
「いつもより〜」と伝えたい時に便利ですので、fancier を違う形容詞に変えて自分なりの文章を作ってみて下さい。

例文
How about jogging a bit longer than usual? It'll help you become healthier.
いつもより少し長くジョギングしてみてはどうでしょう?もっと健康的になれると思いますよ。

jog: ジョギングをする
a bit longer: 少し長めに
help you become~: 〜になる手助けをする
healthier: より健康的に

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/16 10:30

回答

・How about splurging a little on lunch?

「ちょっと贅沢ランチしよう」は「ランチにちょっと贅沢するのはいかがですか?」と提案を表す疑問文として上記のように表します。

How about:~してはいかがでしょう(疑問詞)
控えめな提案を表す丁寧な表現です。疑問副詞 How と前置詞 about を組み合わせます。
splurge:贅沢する、散財する(自動詞)

疑問詞(How about)の後に動名詞(splurging)と副詞(a little:ちょっと)、副詞句(on lunch)を続けます。

目的に関する情報を加えて応用しましょう。

How about splurging a little on lunch to celebrate our success?
私たちの成功を祝うために、ちょっと贅沢ランチしよう。

celebrate:祝う(他動詞)

副詞的用法の to不定詞(to celebrate our success:私たちの成功を祝うために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV243
シェア
ポスト