プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 302
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He couldn't get a word in edgewise during the meeting. 会議中、彼は一言も口を挟むことができなかった。 彼は一言も言えなかった。話の隙間を見つけることができなかった。相手が話し続けていて、彼が自分の意見や話を言う余地がなかった状況を指す。 He couldn't get a word in during the entire meeting. 彼は会議中、一言も口を挟むことができなかった。 「He couldn't get a word in edgewise.」は、相手が話を遮ってしまい、自分が言葉を挟むことができなかったという意味です。主に会話中に相手が話し続けていて、自分の意見や話を伝えることができない状況を表現します。一方、「He couldn't get a word in.」は、単に相手が話し続けていて自分が言葉を挟むことができなかったことを表します。日常生活で、会議やグループディスカッションなどで他の人が話し続けていて自分が発言できない場合に使われます。

続きを読む

0 1,182
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When you make a mistake, we say to go off the beaten path in Japanese. 間違いをした時には、「道を踏み外す」と言います。 「To go off the beaten path」とは、既定のルートや一般的な方法から外れて進むことを指します。この表現は、新しい経験を求めたり、他とは異なる方法を試したりする場合に使われます。例えば、旅行で観光地以外の場所を訪れたり、従来のやり方にとらわれず自分なりのアプローチを取ったりする際に使われます。 When you do something wrong, we say 'to stray from the path' in Japanese. 「何か悪いことをした時に、日本語では『道を踏み外す』と言います。」 「To go off the beaten path(定番を外れる)」は、日常生活で使われる際に、新しい経験や冒険を求めるときに使われます。既知の道や方法から外れ、新たな発見や挑戦をする意味があります。一方、「To stray from the path(道を外れる)」は、計画や目標から逸れることを指し、予期せぬ方向に進むことを意味します。迷ったり、予定外のことに巻き込まれたりする場合に使われます。

続きを読む

0 236
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The layer that allows water to pass through easily is called a permeable layer when representing geological strata. 地層を表現する際に、水が簡単に通過する層を透水層と呼びます。 浸透層は、さまざまな状況で使用されることがあります。例えば、土壌やコンクリートの中に設置され、水や空気を通すことができるため、排水や通気の改善に役立ちます。また、フィルターとしても使用され、不純物や微粒子を取り除くことができます。さらに、環境保護や土地利用の改善にも貢献しています。 The water-permeable layer is an important component of the soil profile. 透水層は土壌のプロファイルの重要な構成要素です。 浸透層とは、水や液体が通り抜けることができる層のことです。浸透層は、庭や公園の地面に使用され、雨水の浸透を促進し、地下水の浄化に役立ちます。また、浸透層は建物の屋上や駐車場にも使用され、雨水の排水を効率的に行うことができます。日常生活で浸透層を使用する場面は、環境保護や水資源の有効活用を重視する人々にとって一般的です。

続きを読む

0 655
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My grandfather went to check on the rice paddy even though a typhoon is approaching. 台風が接近しているのに、おじいちゃんは「田んぼ」が心配で見に行ってしまいました。 水田は主に稲作に使用される農地であり、水を溜めて稲を栽培するための場所です。稲作は日本の主要な農業であり、水田はその栽培に最適な環境を提供します。水田は水を保持し、栄養を供給し、稲の生育を助ける役割を果たします。また、水田は生態系にも重要であり、多くの生物の生息地となっています。水田は日本の風景や文化の一部でもあり、稲作の重要なシンボルとしても認識されています。 Grandpa went to check on the rice field even though a typhoon is approaching. 台風が接近しているのに、おじいちゃんは「田んぼ」が心配で見に行ってしまった。 田んぼと畑のネイティブスピーカーは、日常生活で使うニュアンスと使える状況について、以下のように説明します。田んぼの人々は、稲作に関連する言葉や技術に精通しており、米の栽培や水田の管理について話します。畑の人々は、野菜や果物の栽培に関する知識や経験を持ち、畑作業や収穫について話します。これらの言葉や表現は、農業や食料生産に関連する会話や情報交換に役立ちます。

続きを読む

0 1,101
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to renew my commuter pass for the train. 「電車の通勤定期券を更新しなければなりません。」 定期預金は、一定期間お金を預けることで、利息を得ることができる金融商品です。利息率が高く、安定した運用ができるため、将来の資金計画や目標達成のために利用されます。また、短期間での資金の運用や、将来の予定がある場合にも利用されます。ただし、預けたお金を途中で引き出すことができないため、資金の流動性が低いという特徴もあります。 I need to renew my commuter pass for the train. 「電車の定期券を更新しなければなりません。」 固定期間債券は、特定の期間で返済される債券であり、利回りが安定しているため、安定した収益を求める投資家に適しています。一方、期間債券は、特定の期間で返済されるが、利回りは変動する債券であり、利回りの上昇を期待する投資家に適しています。これらの債券は、投資家のリスク許容度や収益目標に応じて選択されます。

続きを読む