プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,285
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your hair accessory is so cute! 髪飾り、とっても可愛いね! 髪飾りは、特別な日や祭り、結婚式などの華やかな場面で使われることが多いです。また、可愛らしさや個性を表現するためにも使用されます。髪をまとめるための実用的な使い方や、ファッションアクセントとしての役割もあります。髪飾りは、そのデザインや素材によって、様々なシーンやスタイルに合わせて選ばれます。 Your hair ornament is so cute! 髪飾り、とってもかわいいね! ヘアアクセサリーやヘアオーナメントは、日本のネイティブスピーカーの日常生活でよく使われます。これらは、特別なイベントやパーティー、結婚式などの特別な場面で使用されることが多いです。また、ファッションやスタイリングの一部としても使用され、髪型を引き立てたり、個性を表現したりするために使われます。ヘアアクセサリーやヘアオーナメントは、髪を飾るためのアイテムとして、日本の女性にとって重要な存在です。

続きを読む

0 527
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Through thick and thin, we will always be there for each other. 悩める時も健やかなる時も、私たちはいつもお互いのそばにいます。 「Through thick and thin」は、困難な状況や試練を通じても変わらずに支え合うことを表現します。友人や家族との絆を強調する際に使われることが多く、困難な時でも互いに助け合い、団結して乗り越えることを意味します。また、長い時間や困難な状況に耐えることを強調する場合にも使用されます。 In good times and bad times, I will always be there for you. 「悩める時も健やかなる時も、いつもあなたのそばにいるでしょう。」 「Through thick and thin.」と「In good times and bad times.」は、日常生活で使われる表現です。前者は、困難な状況や試練にも耐え抜くという意味で、友人や家族との絆を強調する際に使われます。後者は、幸せな時も辛い時も一緒に過ごすという意味で、パートナーや親しい人との絆を強調する際に使われます。どちらも困難な状況での支え合いや信頼関係を表現する際に適しています。

続きを読む

0 309
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He couldn't get a word in edgewise during the meeting. 会議中、彼は一言も口を挟むことができなかった。 彼は一言も言えなかった。話の隙間を見つけることができなかった。相手が話し続けていて、彼が自分の意見や話を言う余地がなかった状況を指す。 He couldn't get a word in during the entire meeting. 彼は会議中、一言も口を挟むことができなかった。 「He couldn't get a word in edgewise.」は、相手が話を遮ってしまい、自分が言葉を挟むことができなかったという意味です。主に会話中に相手が話し続けていて、自分の意見や話を伝えることができない状況を表現します。一方、「He couldn't get a word in.」は、単に相手が話し続けていて自分が言葉を挟むことができなかったことを表します。日常生活で、会議やグループディスカッションなどで他の人が話し続けていて自分が発言できない場合に使われます。

続きを読む

0 1,237
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When you make a mistake, we say to go off the beaten path in Japanese. 間違いをした時には、「道を踏み外す」と言います。 「To go off the beaten path」とは、既定のルートや一般的な方法から外れて進むことを指します。この表現は、新しい経験を求めたり、他とは異なる方法を試したりする場合に使われます。例えば、旅行で観光地以外の場所を訪れたり、従来のやり方にとらわれず自分なりのアプローチを取ったりする際に使われます。 When you do something wrong, we say 'to stray from the path' in Japanese. 「何か悪いことをした時に、日本語では『道を踏み外す』と言います。」 「To go off the beaten path(定番を外れる)」は、日常生活で使われる際に、新しい経験や冒険を求めるときに使われます。既知の道や方法から外れ、新たな発見や挑戦をする意味があります。一方、「To stray from the path(道を外れる)」は、計画や目標から逸れることを指し、予期せぬ方向に進むことを意味します。迷ったり、予定外のことに巻き込まれたりする場合に使われます。

続きを読む

0 255
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The layer that allows water to pass through easily is called a permeable layer when representing geological strata. 地層を表現する際に、水が簡単に通過する層を透水層と呼びます。 浸透層は、さまざまな状況で使用されることがあります。例えば、土壌やコンクリートの中に設置され、水や空気を通すことができるため、排水や通気の改善に役立ちます。また、フィルターとしても使用され、不純物や微粒子を取り除くことができます。さらに、環境保護や土地利用の改善にも貢献しています。 The water-permeable layer is an important component of the soil profile. 透水層は土壌のプロファイルの重要な構成要素です。 浸透層とは、水や液体が通り抜けることができる層のことです。浸透層は、庭や公園の地面に使用され、雨水の浸透を促進し、地下水の浄化に役立ちます。また、浸透層は建物の屋上や駐車場にも使用され、雨水の排水を効率的に行うことができます。日常生活で浸透層を使用する場面は、環境保護や水資源の有効活用を重視する人々にとって一般的です。

続きを読む