プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 297
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) thick cloudのthickは「厚い」とか、「濃い」、 cloudは「くも」や「立ち込める気体」という意味です。 The machine was running, billowing out thick clouds. 機械はもくもくとした煙を出しながら稼働していた。 billow out→「もくもくと吐き出す」 (2) billowing smokeは、billow(吐き出す)+ingとsmoke「煙」を組み合わせて、「黙々と出る煙」を表現しています。 We were surrounded by the billowing smoke puffed from the cigars. 私たちは、葉巻から出るもくもくとした煙に包まれた。 puffは「一吹きする」とか、「(たばこを)ふかす」という意味です。

続きを読む

0 243
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) It is getting ~はbe getting+~(形容詞)で、ますます~の状態になっているという意味です。 次のように表現します。 It is getting colder. さらに(もっと)寒くなってきました。 Saving energy is getting important. 節電はより(もっと)重要になっています。 (2) increasinglyは副詞で、「だんだん」とか、「ますます」という意味です。例えば次のような使い方で「もっと」を表現できます。 Our life is increasingly affected by the climate. 私たちの生活は、気候によって、より影響を受けるようになっている。 Saving energy→「省エネ(エネルギーを節約すること)」

続きを読む

0 424
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1)be mobbedは「群がられる(周りにたくさんの人が寄って来る)」という意味です。 I was mobbed in the fully packed train. 彼は満員電車の中でもみくちゃにされた。 mobについて余談ですが、最近よく耳にする「フラッシュモブ」は、flash「一瞬の(うちの)」とmob「集団」を組み合わせた言葉です。状況を上手く説明しているなと思います。 (2)のbe pushed and shovedは、be pushed「押された」、そして同時にbe shoved「強く押された(グイっと押された)」という意味で、「もみくちゃ」を表現しています。 Everyone was pushed and shoved in the crowded street on the night of the festival. 祭りの夜、混雑した通りで、誰もがもみくちゃになっていた。

続きを読む

0 430
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) I would like to freshen upのfreshen upは「さっぱりする」とか、「気分を変える」という意味です。頭を休めて、気分を変えたいということです。 I need to freshen up to get a new idea. 新しいアイディアを思いつくようにリフレッシュする必要がある。 (2) I need to revitalizeは「新たな活力が必要です」という意味でもあり、体を休めてエネルギーを取り戻すという意味です。 He needs a day off to revitalize himself. リフレッシュするために、彼は休暇を取る必要がある。 revitalize oneself→「自分に活力を与える」つまり「元気を取り戻す」、「活力を取り戻す」という意味。 (1) は頭の疲れの回復や気分の転換を、(2)は体力の回復をそれぞれ表現しているという違いがあります。

続きを読む

0 504
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) checkout、(2) cash registerともお店の「レジ」、つまり会計と支払いをする場所を意味します。 I would like to pay at checkout No.4 for this product. 4番レジでこの商品の代金を支払いたいです。 この文の at checkoutをat cash registerにも入れ替えても意味は同じです。 レジカウンターについて最近起こっていることを次のような例文にしてみました。 Recently, many stores have introduced self-checkout systems to improve efficiency. 最近、たくさんのお店が効率を高めるために、セルフレジのシステムを導入している。 introduce→「導入する」 improve efficiency→「効率を高めるため」

続きを読む