プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 438
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) demotivateは、「(誰かの)やる気を失わせる」→「やる気をそぐ」という意味です。 例 I am sorry. I demotivated you with my extraneous words. ごめんなさい。余計な一言で、私はあなたのやる気をそいでしまいました。 extraneous words→「余計な言葉(一言)」 (2) make lose one’s enthusiasmのenthusiasmは「強い興味」を、lose「なくす」という意味です。make loseで「失わせる」となります。 enthusiasmを辞書で引くと「熱狂」などと出てきますが、実用上は「情熱」や「強い興味」などを示す言葉で、何かに対する意欲的な気持ちを意味します。 例 I deeply regret that my extraneous words made you lose your enthusiasm. 私の余計な一言で、あなたのやる気をそいだことを深く反省しています。 謝罪の気持ちが相手の方に伝わるといいですね。

続きを読む

0 193
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

reversibleは「背面」「裏側」という意味のreverseに、接尾語の-ble「~が可能な」がついた語で、「両面が使える」、「表裏で使える」という意味になります。 これを使って「このジャケットはリバーシブルで使えますか?」を英語で表現してみましょう。 Is this a reversible jacket? Can I use this jacket as a reversible one? また次のようにも表現もできます。 Can I also use the other side of this jacket? このジャケットのこちら側(裏側)も使うことができますか? the other side→「反対側」、「もう一方の側」 「この服は~」とのご質問ですが、実際に店員に質問する場合は、具体的にa reversible Jacet「リバーシブルのジャケット」とか、a reversible coat「リバーシブルのコート」などと表現するのがよいと思います。

続きを読む

0 235
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) Can I take the monorail? は 「モノレールに乗ってもいい(ですか)?」と、フランクに訊いています。 (2) May I use the monorail? は 「モノレールに乗っても(使っても)いいですか?」と訊いていますが、こちらは、許可をお願いする丁寧な訊き方です。 乗り物に乗ることを表現する方法はいろいろあります。いくつか例を示します。 I take the bus to the station. 駅までバスで行きます。 I use the train for commuting. 通勤に電車を使っています。 I get the subway for shopping. 地下鉄を使って買い物に行きます。 I will ride a roller coaster. ジェットコースターに乗ります。 I will board a ship. 船に乗ります。 こうした様々な表現を覚えておくと便利だと思います。

続きを読む

0 1,320
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we usually say extra time at karaoke boxes. 「カラオケボックスでのフリータイム」は英語で通常、「extra time」と言います。 「Free time」は、仕事や勉強、家事などの日々の義務から解放された自由な時間を指す言葉です。リラクゼーション、趣味、エンターテイメントなどに使える自分だけの時間を指します。日本語では「自由時間」や「余暇」などと訳されます。また、シチュエーションとしては、友人との約束をする際に「自分のフリータイムはいついつだから、その時に会いましょう」や、あるいは自己紹介で「フリータイムには読書をしたり映画を見たりします」といった具体的な活動内容を伝える際などに使えます。 What do you usually do in your spare time besides going to karaoke boxes? カラオケボックスに行く以外に、普段は何をして過ごしますか? What do you usually do in your leisure time? I usually spend it at the karaoke box. あなたは普段、自由時間に何をしますか?私は普段、カラオケボックスで過ごします。 "Spare time"と"leisure time"は、いずれも自由に使用できる時間を指す表現ですが、少しニュアンスが異なります。 "Spare time"は、日常生活や仕事の合間に生まれる短い時間を示し、突然の自由時間や余裕のある時間を指すことが多いです。例えば、一日の仕事が早く終わったときや、待ち時間に何かをする時間を"Spare time"と表現します。 一方、"Leisure time"は、より長い期間で、特にリラクゼーションや娯楽、趣味に使われる時間を指します。週末や休暇、退職後の時間など、自由に使える時間が保証されている場合によく使います。

続きを読む

0 313
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語では、家族全員の合計収入は「household income」と呼ばれます。 「Household Income」は、英語で「世帯収入」という意味で、一つの家庭(世帯)における全ての収入のことを指します。ここでいう収入には、給与やボーナスだけでなく、年金や賃金、不労所得など全ての収益を含む。統計データの分析や調査、生活水準や消費行動、税制の設定などにおいて重要な指標となります。社会経済状況の分析や政策立案、マーケティング戦略等に活用され、家計支出や生活水準などを分析する上でも使えます。 The total earnings of all members of a household is called family income. 家庭全員の収入の合計は、ファミリーインカムと呼ばれます。 英語では、一家全員の収入の合計を「domestic income」と言います。 "Family income"は特定の家族が得る全収入を指します。個々の賃金、給与、投資からの収入などを合計したものです。ネイティブスピーカーは常にこの語をこの意味で使用します。 一方、"Domestic income"は通常、国内総生産(GDP)または国内総所得(GDI)を指す経済学の用語で、国全体の生産や所得を指します。つまり、ネイティブスピーカーは"Domestic income"を一般的な日常会話で使うことはほとんどありません。この語は経済、政策、ビジネスの専門的なコンテキストで主に使用されます。

続きを読む