プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 678
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Anpanman is extremely popular among children in Japan. 「アンパンマンは日本の子供たちの間で非常に人気があります。」 この文章は、日本の子どもたちの間でアンパンマンが非常に人気があるという事実を述べています。日本のアニメーションやキャラクターについて話す際、または日本の子供文化やエンターテイメントについて論じる際にこのフレーズを使うのが適切です。具体的な状況としては、たとえば外国人に日本の子供向け番組の人気を説明するときなどにこの文章を使うことができます。 Anpanman is wildly popular among Japanese children. アンパンマンは日本の子供たちに大変人気があります。 Anpanman is a big hit with kids in Japan. 「アンパンマンは日本の子供たちに大人気です。」 「Japanese children absolutely love Anpanman」は子供たちがAnpanmanに対して非常に強い愛着や情熱を持っていることを強調しています。親しい人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。「Anpanman is a big hit with kids in Japan」は、Anpanmanが日本の子供たちの間で非常に人気があるという事実を客観的に伝えています。記者、教師、またはマーケティング専門家のようなプロフェッショナルな文脈でよく使われます。

続きを読む

0 548
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sure, it didn't work out this time, but remember that failure is the stepping stone to success. Reflect on what went wrong, make improvements, and take it forward. 確かに、今回はうまくいきませんでしたが、失敗は成功への踏み石だと覚えておいてください。何がうまくいかなかったのか反省し、改善することで、次へと前進してください。 「Failure is the stepping stone to success.」は「失敗は成功への一歩」という意味の英語のことわざです。人は失敗を通じて学び、それが後の成功につながるというメッセージを込めています。特に、挫折や失敗を経験した後の励ましやモチベーションの話題に使われることが多いです。また、これを引用することで、失敗を恐れずに新たな挑戦をする勇気を引き出したり、失敗から学びを得る重要性を伝えることができます。 Don't be too discouraged about your failure. Remember, every failure is a lesson learned. It's just a stepping stone to success. Reflect on what went wrong, improve it, and carry it onto the next challenge. That's why they say failure is the foundation of success. あまり自分の失敗に落ち込まないでください。覚えておいてください、すべての失敗は学びです。それは単に成功への通過点に過ぎません。何がうまくいかなかったのか反省し、それを改善して次の挑戦に活かせばいいのです。だからこそ、失敗は成功の基礎と言われるのです。 Don't be discouraged by your failures. Remember, mistakes are the portals of discovery. Reflect on what went wrong, make improvements, and use that for the future. あなたの失敗に落胆しないで。覚えておいて、間違いは発見の入り口だということを。何がいけなかったのか反省し、改善し、それを未来に活かすんだ。 「Every failure is a lesson learned」は失敗する毎に学ぶべき教訓がある、という意味で、個人の成長や人間関係などへの助言や自己啓発の文脈で使われます。「Mistakes are the portals of discovery」は、間違いが新たな発見への扉であるという意味で、特に創造的なプロセスや問題解決の文脈で用いられ、新しい観点や手法を探究・発見するためには間違いが必要であるという捉え方を示しています。

続きを読む

0 1,322
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sure, it's pronounced like /ˈʃiːən/. 「もちろん、それは /ˈʃiːən/ みたいに発音されるよ。」 これを「フォネティックシンボル(Phonetic Symbols)」といいます。 発音記号は、言葉の発音を表現するための文字や記号のことを指します。英語などの外国語を学ぶ際、単語の正確な発音を学習者に示すのによく使われます。また、辞書や学習教材では、単語の発音ガイドとして用いられます。特に音節の強弱や口の形など微妙な音の違いを示すのに有用です。明確な発音を確認するのに一役買うツールであり、誤解や誤発音を防ぐことができます。 What do you call the phonetic symbols used in English? 英語で使う発音記号を何と呼びますか? 英語で使われる発音記号は「the International Phonetic Alphabe」または、略してIPAと呼ばれます。 Phonetic symbolsと"Phonetic notation"は概ね同じ意味を指す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。“Phonetic symbols”は特定の音声を表現するための個々の記号や記述を指します。一方、“Phonetic notation”は音声を書き記す一連のシステムや方法を指します。したがって、ネイティブスピーカーは個々の音を指し示すときは"Phonetic symbols"を、一般的な音声表記法に言及するときは"Phonetic notation"を用います。

続きを読む

0 401
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Most elementary school students walk to school. ほとんどの小学生は歩いて学校に通います。 この文章は、「たいていの小学生は学校に歩いて通っている」という意味です。ニュアンスとしては、現地の交通事情や生活環境、教育方針などから小学生が自力で学校に通うことが一般的または推奨されていることを示しています。使えるシチュエーションとしては、安全な地域で子供たちが自主性を育むために自分で学校に行く習慣がある場合や、親の働き方、通学手段などについて話題にする際などです。 The majority of elementary school students walk to school. ほとんどの小学生は歩いて学校に通います。 In our town, nearly all elementary school students walk to school. 私たちの町では、ほとんどの小学生が歩いて学校に通っています。 「The majority of elementary school students walk to school」は、小学生の「大半」が歩いて学校に通っているという意味です。つまり、半分以上の生徒が歩いて学校に行くということですが、全員がそうではないとも言えます。 一方、「Nearly all elementary school students walk to school」は、「ほぼ全員の」小学生が歩いて学校に通っているという意味で、前者よりも大きな割合を指します。ほとんどの生徒が歩いて学校に行き、車やバスで行く生徒はほとんどいないということを示します。

続きを読む

0 1,885
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you fancy grabbing lunch together today? 今日、一緒にランチでもどうですか? 「Want to have lunch together?」は直訳すると「一緒に昼食を取りませんか?」という意味ですが、ビジネスやカジュアルな状況で誰かに対して昼食を一緒に食べる提案をするときに使われます。そのニュアンスは誘いやすく、開放的な印象を与えます。友人や知人とのカジュアルな会話から、ビジネスシーンでの食事の提案まで幅広く使えます。特に打ち解けている人々の間では気軽に使えます。ただし、初対面の人や特別な立場の人に対しては少しカジュアルすぎるかもしれません。 How about grabbing lunch together after the meeting? 会議の後、一緒にランチを取りに行きませんか? Fancy joining me for lunch at the new Thai place down the street? 「新しくできた通りの先のタイ料理屋で一緒にランチしませんか?」 「How about grabbing lunch together?」はカジュアルな表現で、普段から親しい関係の人たちとの会話でよく使われます。一方、「Fancy joining me for lunch?」はよりフォーマルかつ丁寧な表現で、ビジネス関係やまだ親しくない人との会話で使われることがよくあります。また、「Fancy」は英国英語でよく使われ、高級感を感じさせることがあります。

続きを読む