プロフィール

Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,713
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Could you please teach the historical eras using mnemonic devices, teacher? 先生、年号を語呂合わせで教えてくれませんか? 「Mnemonic(ニモニック)」は「記憶術」や「覚え方」を意味する英語です。情報を覚えやすくするために、略語、頭文字、単語、音楽、詩などを利用して視覚的、音声的な情報を連想させるテクニックを指します。例えば、英単語のスペルを覚える際に、各文字が一句ずつの詩に関連づけられる方法などが該当します。特に、多くの情報を正確に覚える必要がある学習、試験勉強、プレゼンテーションなどのシチュエーションで使用されます。 Could you please teach us the eras in a way that we can use mnemonics? 「私たちが記憶術を使えるように、年号を教えていただけますか?」 Could you teach us the historical eras with some mnemonics, please? 「語呂合わせで年号を教えていただけますか?」 Memory Aidは特定の情報を覚えやすくするためのツールやテクニックです。例えば、学習、勉強、日々の生活で新しい情報を記憶する際に使います。それに対して、Wordplayは楽しみやユーモラスな効果を生み出すためのランゲージの使用です。テキストを書いたり、話したりする際に、ダジャレ、同音異義語、同義反復などの形でユーモラスな遊びを加えるために使われます。ネイティブスピーカーはこれらを適切な場所と時間で使い分けます。

Well, my cheap purchase broke down quickly. I guess you get what you pay for. やっぱり、安く買ったものはすぐ壊れてしまった。やはり安かろう悪かろうだね。 「You get what you pay for」は直訳すると「あなたはあなたが支払ったものを得る」となります。これは、購入した商品やサービスの価値はその値段に相応しいという意味になります。つまり、安いものにはそれなりの品質しか期待できないし、高い物ならそれだけの価値があるはずだという意味です。たとえば、安い価格の製品を買ったが品質が悪かったとき、または高価な商品を買ったがその価値に見合っていたときなどに使います。 My cheap purchase broke so quickly. I guess it's true what they say, buy cheap, buy twice. 「安い物を買ったらすぐ壊れちゃった。やっぱり安かろう悪かろう、くす!って言うんだよね。」 Buying this cheap gadget that broke instantly was penny wise, pound foolish. このすぐに壊れてしまった安物のガジェットを買ったのは、一時の節約が結果的に損失につながった、すなわち「安かろう悪かろう」だった。 "Buy cheap, buy twice"というフレーズは、質の悪い安物を買うと、結局壊れてしまったり、予想した通りの働きをしなかったりして、再度同じ種類のものを買わなければならなくなり、結果的にコストがかさむ、という意味です。安いものを買った場合の潜在的なリスクについて警告する時に使われます。 一方、「Penny wise, pound foolish」は、些細な出費にはケチるけれど、大きな出費には無頓着で、結局無駄遣いをしてしまう、という人の行動を皮肉って言うフレーズです。小さな節約にばかり気を取られ、大きな浪費を見落としてしまう時に使われます。

I bought this shirt on an impulse buy, I didn't really need it. このシャツは衝動買いで買ってしまったんだ、本当は必要なかったんだけど。 「Impulse buy」は英語で、「衝動買い」や「思わず買ってしまう」というニュアンスを持つ表現です。予定になかった商品や必要でないものを、魅力的なプロモーションや商品の見た目、場の雰囲気などに引かれて衝動的に買ってしまう行為を指します。例えば、レジ周りの小物商品を待ち時間に手に取って購入してしまう状況や、セールで割引されている商品を「お得感」から購入してしまう状況などに使えます。 I splurged on a new handbag without thinking too much about it. あまり考えずに新しいハンドバッグに浪費してしまいました。 I often engage in retail therapy when I'm stressed out. ストレスが溜まると、よくリテールセラピー(衝動買い)をしてしまいます。 Splurgeと"retail therapy"は両方とも買い物に関する表現ですが、使われるコンテキストや含むニュアンスが異なります。"Splurge"は通常、何か高価なものや特別なものを買うことを指し、自己へのご褒美や特別な機会に使われます。一方、"retail therapy"はストレスや心地いい気分のために買い物をすることを指します。日常的に困難な状況に直面しているときや、一時的な気晴らしを求めるときなどに使われます。

I think you might need to lower the bar a bit to reduce the psychological stress you're having. あなたが抱えている心理的なストレスを減らすためには、もう少しハードルを下げる必要があるのではないでしょうか。 Lower the barとは、「基準や期待を下げる」という意味のフレーズです。よく高水準のゴールに対する期待を下げる、あるいは基準を緩めるときに使われます。たとえば、採用基準を下げる、試験の成績基準を緩和するなどの状況で用いられます。逆に、"raise the bar"は基準や期待を高めることを意味します。 We may need to reduce the standards a bit to alleviate some of the pressure. 「プレッシャーを軽減するために、少し基準を下げる必要があるかもしれません。」 Lowering our expectations might make things easier, but that's easier said than done. 「期待値を下げることは事態を楽にするかもしれませんが、それは言うほど簡単なことではありません。」 「Reduce the standards」は、「基準を下げる」や「要求を減らす」といった意味で、より簡単なタスクや目標にするために用いられます。一方、「Easier said than done」は、「言うは易く行うは難し」という意味で、計画や目標を達成するのが理論上や口頭で語るより実際には難しいときに用いられます。

I feel the same way. 「私も同じ気持ちです。」 「I feel the same way.」は、「私も同じように思う」という意味で、共感や同調を表す英語表現です。対話者の意見や感情に賛同や理解を示すときに使います。感情や意見を共有することで、対話者との絆や理解を深める効果があります。日常の会話やビジネス・シーンで広く使えます。例えば、友人が「この映画、すごく面白かったよね」と言ったときに「私も同じように思う」、あるいは、会議で意見が一致したときにも使えます。 I can't understand our boss's explanations at all. 「全く上司の説明が理解できない。」 I'm in the same boat. 「私も同じだよ。」 I can't believe how much work we've got left to do. I'm right there with you. 「残りの仕事の量信じられない。」「私も全く同じように思います。」 I'm in the same boatは共感を示す表現で、同じ状況にいることを示します。「私も同じ状況だよ」のような意味です。対照的に、"I'm right there with you"は主に意見や感情に対する同意を示し、「私も全く同じ考えだよ」や「君と全く同じ気持ちだよ」という意味です。