プロフィール

Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Could you convey my message indirectly to Dad? It's hard for me to tell him directly. 「お父さんに間接的に私の伝言を伝えてくれませんか?直接言うのが難しいんです。」 「Indirectly」は、「間接的に」や「遠回しに」という意味を持つ英語の副詞です。そのニュアンスは、何かを直接行わない、直接言わないという形で使われます。例えば、誰かに直接意見を述べるのではなく、他の人経由で意見を伝える場合や、直接的な影響を与えるのではなく、間接的に影響を及ぼす場合などに用いられます。また、物事が明確でなく遠まわしな方法であることを表す際にも使用します。 Could you convey it to him by implication? 「彼にほのめかしで伝えてもらえますか?」 Could you possibly convey this implicitly to dad for me? 「間接的にこれを父に伝えてくれませんか?」 「By implication」は、直接的には言及されていないが、結論や意味を推測・理解させるために使用します。対話や議論で、ある事柄が他の事柄を暗示または意味する場合に使います。例えば、「彼は家にはいない、ということは彼は外出している」のような場合です。 「Implicitly」は、何かが直接的には述べられていないが、その存在・真実性が示唆されているとして捉えられる方法を示します。文章や発言で読み取り人が情報を暗黙的に理解するのを助けます。「彼は恩人に対して感謝の意を示した」のような場合、感謝の具体的なアクションは明示されていないが、「Implicitly」で示されています。

We need to ventilate the room. 「部屋を換気する必要があります。」 「Ventilate」は英語の動詞で、「換気する」「風通しを良くする」というニュアンスがあります。主に部屋や建物など空気がこもりやすい場所の空気の流れを良くするために使います。また、比較的形式ばった表現で、公に議論する、意見を述べるという意味でも用いられます。例えば、学生が学校の問題を公開の場で議論(ventilate)した、などの文脈で使用します。この用途では、主に文学的または正式な文脈で見られます。 I love to air out the room to keep it fresh. 部屋を新鮮に保つために、空気を入れ替えるのが好きです。 I need to open the windows to freshen up the air in the room. 「部屋の空気を新鮮にするために窓を開ける必要があります。」 "Air out"と"Freshen up the air"は、どちらも部屋の空気を新鮮にするという意味ですが、その使うシチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。 "Air out"は、しばしば閉じた空間での使用に関連しています。窓を開けて新鮮な空気を部屋に入れたり、古い、停滞した、または不快なにおいを排出したりすることを指します。「この部屋は湿っているから、窓を開けて空気を出そう」 一方で、"Freshen up the air"は、空気をさわやかにするための一般的なアクションを指します。人々は、例えば、芳香剤を使用して空気をすっきりさせたり、花の香りで部屋を満たすためにこの表現をよく使用します。「部屋が少し暗いから、何かで空気をさわやかにしよう」

She was always armoring up and going to work, you know, since she's been seeing a psychiatrist. 彼女はいつもネイティブスピーカーの口語表現で「鎧をまとって仕事をしていた」からね、心療内科に通っていだからさ。 「Armor up」は英語で、「防具を身につける」や「身を守る準備をする」といった意味を含んでいます。ゲームや映画などの戦闘シーンで用いられることが多い表現であり、一般的には身を守るための防具を身につける、または精神的に困難や挑戦に備える、といったニュアンスがあります。身体的、または精神的な困難への対処、準備を促す時に使える表現です。 She always had to suit up for work because of her psychiatric treatment. 彼女は心療内科に通っているため、いつも仕事に「鎧をまとう」必要があったんだ。 She's always donning her armor when it comes to work. 彼女はいつも仕事に対しては鎧をまとっている。 Suit upは一般的に、ビジネス、パーティーまたは公式などの特定のイベントに対して適切な服装をして準備することを指すカジュアルな表現です。一方、"Don your armor"は、困難な状況に備えて心理的、感情的に準備することを指すより象徴的なフレーズです。これは、真剣な議論や困難な状況に対応する際などに使用されます。

Please stop with the baseless speculation about who I went with and where. 誰とどこへ行ったのかという根拠のない推測は止めてください。 「Baseless speculation」は「根拠のない憶測」や「根も葉もない推測」という意味です。何かを確認したり検証したりするための具体的な証拠や根拠が全くないにも関わらず、その事柄について自分なりの見解や推測を立てることを指します。このフレーズは主に情報が不十分である場面や、誤った情報に基づいて誤解や混乱が生じている場面などで使われます。 Stop making wild guesses about who I'm with and where I go. 「誰と、どこへ行っているかの下衆な推測をやめて下さい。」 Stop making lowbrow assumptions about who I went with and where. 「誰とどこに行ったかについて下衆な想像をするのはやめて下さい。」 「Wild guess」は予測や推測を表し、確固たる根拠や事実に基づいていない場合に使われます。普通、答えが分からないときや確信が持てないときに使用します。一方、「Lowbrow assumption」は、質が低い、教養がない、または精緻さに欠ける前提や推測を示します。普通、そのような前提が無知であるとか、知識レベルが低いというニュアンスで使用されます。したがって、この語はしばしば批判的な文脈で使われます。

Isn't it unhygienic not to dry your hands with a towel after washing them? 手を洗った後にハンカチで拭かないのは、衛生的に問題があるんじゃない? 「Hygienic」は日本語で「衛生的な」を意味します。清潔で衛生的な状態を保つことや、感染症などの予防へ対する注意を指します。特に医療現場や飲食店、トイレなどの清潔さが求められる場面でよく使われます。また、個人的な身体の清潔さや生活習慣について話す際にも使えます。例えば件名「お店は非常にハイジーニックで感じが良かった」や「ハンドウォッシングはハイジーニックな生活を送る上で重要」などで使われます。 Isn't it unsanitary not to wipe your hands with a handkerchief after washing them? 手を洗った後にハンカチで拭かないのは、衛生的に問題があるんじゃない? You didn't dry your hands after washing them. Isn't there a cleanliness issue with that? 手を洗った後で拭かないのは、衛生的に問題があるんじゃない? Sanitaryは主に公衆衛生に関連するコンテキストで使われます。例えば、街の衛生状態、飲食店の衛生基準など。ビジネスや公共の場面で使います。反対に"Cleanliness"は一般的な清潔さ、整理整頓を指します。個人の手の清潔さや部屋の清掃状態を説明するのに使われます。より日常的な会話や個人的なコンテキストで使います。