プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 467
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The honeymoon is over, kiddo. If you don't get dressed soon, you'll catch a chill. 「ハネムーンは終わりだよ、坊や。すぐに服を着ないと風邪をひくよ。」 「The honeymoon is over.」は「新婚旅行は終わりだ」と直訳されますが、実際の意味は「良い時期や楽しい時間が終わって、現実に戻る」というニュアンスを持ちます。主に新婚夫婦が初めて夫婦生活の難しさに直面する時や、新しい仕事やプロジェクトが始まって最初の順風満帆な時期が終わり、困難や厳しい現実が見え始めた時に使われます。また、人間関係やビジネスなどでも使えます。 You need to get dressed right after your bath, the novelty has worn off. 「お風呂上がりはすぐに服を着ないと湯冷めするよ、もう新鮮味はないからね。」 I'm sorry, but the phrase The spark has gone out is not suitable for use in this situation. It is typically used to describe a loss of passion or enthusiasm, rather than a concern about someone catching a cold. You may want to use a more direct phrase, such as You'll catch a chill if you don't get dressed soon. すぐに服を着ないと風邪を引いてしまうよ。 The novelty has worn offは新しさや斬新さが消え、もはや特別な魅力がなくなった状況を指します。新しいガジェットや流行などに使われます。一方、The spark has gone outは主に人間関係(特に恋愛)に使われ、以前の情熱や興奮がなくなった状況を表します。

続きを読む

0 2,000
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My son is such an airhead, he came wearing a shirt with the price tag still on. まったく、息子は天然だわ。値札付きのシャツを着てきてしまったのだから。 「Natural」は英語で、自然な、天然の、素直ななどの意味を持つ単語です。人や物事が無理をせず、ありのままである様子を表すときや、化学的な加工を受けていない素材や成分を指すときに使います。また、人が自然体で振る舞っている様子や、生まれつきの才能や素質を表現する時にも使われます。具体的なシチュエーションとしては、「彼はとてもナチュラルな人物だ」や「この商品はナチュラルな原料のみで作られている」などと使えます。 My son came with the price tag still on his shirt, he's totally au naturel. 息子はシャツに値札を付けたまま来て、まったく彼は天然だわ。 My son is so organic, he came with the price tag still on his shirt. まったく、息子は天然だわ。ワイシャツに値札を付けたまま来てしまったのだから。 Au naturelはフランス語から来た表現で、「自然のままで」や「無加工で」という意味があります。料理で使われることが多く、素材そのものの味を楽しむことを強調します。例えば、メイクをせずに自然な顔を表現する時などにも使います。 一方、Organicは「有機的な」や「自然由来の」という意味で、化学肥料や農薬を使わない農法で育てられた食品や、化学成分を含まない製品を指すのが一般的です。食品や化粧品などのラベルによく見られます。 両者とも自然さを強調しますが、Au naturelは素材そのものの状態や素朴さを、Organicは製造過程の自然さや安全性を強調します。

続きを読む

0 750
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's just a troll, don't worry about it. 「それはただの釣りだよ、気にしないで。」 「Fishing」は、英語で「釣り」を意味し、文字通り魚釣りをすることを指します。しかし、比喩的な意味もあり、情報を得るために質問を投げかける行為や、詐欺の一種である「フィッシング」を指すこともあります。シチュエーションとしては、友人とのレジャー、趣味の一環、仕事の一部、あるいは会話の中で情報を引き出すために使うことなどが考えられます。また、インターネット上での不正行為として使われる場合もあります。 It's just clickbait, don't bother with it. 「それはただのクリックベイトだよ、気にしないで。」 It's just clickbait, don't fall for it hook, line, and sinker. 「それはただのクリックベイトだよ、まんまと騙されるなよ。」 「Clickbait」は主にインターネット上の情報を指し、見る人を釣り込むために誇張や誤解を招く見出しや内容を使ったものを指します。一方、「Hook, Line, and Sinker」は日常会話で使われ、誰かが完全に誤解や欺瞞に引っかかったことを表す表現です。これは説得力のある話や嘘に騙されることを指します。

続きを読む

0 939
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When the random attack happened in the shopping street, people scattered like spiders. 通り魔の事件が商店街で起こった時、人々は蜘蛛の子を散らすように逃げ散った。 「Scatter like spiders」は、スパイダー(クモ)が驚いた時のように、急にあらゆる方向に散らばる様子を表現したフレーズです。直訳すると「クモのように散らばる」となります。例えば、集まっていた人々が驚くような出来事が起きた時や、警察などが突然現れた時に、みんながあらゆる方向に逃げ散る様子を描写するのに使われます。主に物語や映画、ドラマなどのストーリーの中で用いられる表現です。 After the random attack in the shopping district, people went off in all directions like scared spiders. 通り魔事件が商店街で起きた後、人々は脅えた蜘蛛のように四方八方に散ってしまった。 When the stabbing incident occurred in the shopping street, it became every man for himself and the place cleared out instantly. 通り魔の事件が商店街で起きたとき、それは一人ひとりが自分自身を守ることになり、人々は蜘蛛の子を散らすように即座にいなくなった。 「Go off in all directions」は、人々がさまざまな方向に散らばる、またはアイデアや議論が多方向に広がる状況を表します。一方、「Every man for himself」は、危機的状況や競争環境で、自己防衛や自身の利益を最優先にするべきだと示す表現です。前者は方向性の乱れを、後者は個々人の自己中心性を強調します。

続きを読む

0 506
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's really buying in bulk! それはまさに大人買いだね! 「Buying in bulk」は、商品を大量にまとめて購入することを指します。そのニュアンスは、1つずつ購入するよりも割安になる、在庫を一度にたくさん手に入れることができる、などがあります。主に、スーパーマーケットや卸売り店での食品や日用品の購入、企業が商材を大量に仕入れる時などに使われます。また、個人でも家族が多い、または長期間使うものをまとめ買いする場合にも使えます。 I'm really stocking up on these blouses, they cost 30,000 yen each and I bought three! これらのブラウスを本当に大量に買ってしまいました、1枚3万円もするのに3枚も買っちゃったんだから! I really went on a splurge buying three blouses that cost 30,000 yen each! 30,000円もするブラウスを3枚も一度に買っちゃって、本当に大人買いしたよ! 「Stocking up」は必要なものを大量に買い込むことを指し、特に長期間使うか、将来的に必要になると予想されるものについて使用されます。例えば、非常時の備蓄やセール時にお得な商品をまとめ買いするなどです。 一方、「Splurge buying」は自分へのご褒美や一時的な欲望により、普段より高価なものを買う行為を指します。特別な日や自分を労わるために使われます。例えば、誕生日に高級レストランで食事をするなどです。

続きを読む