プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 540
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your paw pads are so squishy and cute, I can't help but touch them! あなたの肉球はぷにぷにしていて可愛い、つい触ってしまうわ! 「Paw pad」は英語で、動物の足裏の部分を指す言葉です。特に犬や猫などの肉球の部分を指すことが多いです。肉球が柔らかくて、つつむような感触があることから、愛らしさを表現する際や、ペットの健康状態、特に足元の状態を話す時に使われます。例えば、獣医さんが肉球の様子を診る時や、ペットの足裏が乾燥している等、肉球のケアについて話す時にも使います。 Your paw prints are so squishy and adorable! あなたの肉球はとてもぷにぷにしていて可愛いね! Your cat's bean toes are so squishy and cute, I can't help but touch them! あなたの猫の肉球はとてもぷにぷにして可愛くて、つい触ってしまいます! "Paw print"は一般的に動物の足跡を指し、特に犬や猫などの四足動物の足跡を指すのが一般的です。一方、"Bean toes"は特定の動物の足(特に猫)を指し、その形状が豆のように見えることから名付けられています。したがって、"Paw print"は足跡に焦点を当て、"Bean toes"は足自体の特徴に焦点を当てる際に使い分けられます。

続きを読む

0 324
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's a lot of peer pressure in Japan to conform. 「日本では、周囲に合わせるための同調圧力が強いです。」 「Peer pressure」は「仲間からの圧力」を指し、特に若者が友人やクラスメイトから感じる社会的な圧力を指すことが多いです。これは喫煙、飲酒、ドラッグ、セックスなどの行為に対する同調圧力や、ある特定のファッションやスタイル、価値観を受け入れるような形で現れます。一方で、学業への取り組みやスポーツに対する積極性など、ポジティブな影響をもたらす場合もあります。 Japan has a strong conformity pressure. 「日本は同調圧力が強いです。」 There's a strong sense of groupthink in Japan, which can feel quite coercive. 「日本では強い同調圧力が存在し、それはかなり強制的に感じられます。」 "Conformity pressure"は、グループに属することによる個々人への圧力を指し、他の人々と同じ行動を取るか、または同じ意見を持つことを強制します。例えば、ある人が友人から特定の服装や言動を期待されている場合などに使われます。 一方、"Groupthink"は、グループが一体性を保つために批判的思考や異なる意見を排除し、全員が同じ意見になる傾向を指します。これはより形式的な設定で、例えば会議で全員が同意してしまい、異なる意見が抑制されてしまう場合などに使われます。

続きを読む

0 299
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The price is high because we are using natural pearls. 「価格が高いのは、天然の真珠を使用しているからです。」 「Using natural pearls.」は「天然の真珠を使用する」という意味で、主にジュエリーやアクセサリー作り、デザイン関連のシチュエーションで使われます。天然真珠を利用することで、製品に高級感や本物志向のニュアンスを付与できます。例えば、ジュエリーデザイナーが自分の作品について説明する際や、商品の説明文などで「天然の真珠を使用しています」というように使う場合が考えられます。 This is expensive because it's made using genuine pearls. こちらは天然の真珠を使用しているため、価格が高いです。 The price is high because we're using authentic natural pearls. 「その値段は、私たちが本物の天然真珠を使っているからです。」 "Using genuine pearls"という表現は、真珠が本物であることを強調しています。しかし、それが天然のものであるか、または人工的に作られたものであるかは明示していません。一方、"Using authentic natural pearls"という表現は、真珠が本物であるだけでなく、天然のものであることを特に強調しています。つまり、人工的に作られた真珠ではなく、自然界で形成された真珠を使用していることを指しています。ネイティブスピーカーは、真珠の起源や品質を特に重視する状況で、これらの表現を使い分けるでしょう。

続きを読む

0 562
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My son seems to have a bottomless stomach, he's always hungry no matter how much he eats. 息子はどれだけ食べてもいつもお腹がすいている、まるで底なしの胃袋のようだ。 「Bottomless」は、英語で「底無しの」という意味を持つ単語です。使われるシチュエーションは主に2つあります。 1つは、文字通りの意味で、物理的に底がない状態を指す時。例えば、「底無しの穴」などといった形で使われます。 もう1つは、比喩的な意味で使われるケースで、何かが無限である、または大量に存在することを表現する際に用いられます。レストランで「bottomless coffee」などと言えば、コーヒーのおかわりが自由で、飲み放題を意味します。また、人の能力や可能性を表す際にも使われます。例えば、「彼の可能性は底無し」といえば、彼の可能性は無限であるという意味になります。 You can eat without limit, you have a bottomless stomach! 君は食べても食べても満腹にならないね、底なしの胃袋だ! Your appetite seems to be infinite, just like a bottomless pit. 君の食欲は無限だね、まるで底なしの胃袋みたいだ。 "Without limit"は、何かが制限や制約なく行えることを指す表現です。例えば、「彼の能力は無限だ」は「彼の能力には制限がない」を意味します。「Infinite」は、数学的な無限大や物理的な無限空間のように、終わりがないこと、もしくは計り知れない大きさや量を指すことが多いです。例えば、「宇宙は無限だ」は「宇宙は無尽蔵で広大だ」を意味します。

続きを読む

0 462
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Walking is the secret to longevity, isn't it? 「ウォーキングは長寿の秘訣だよね?」 "the secret to longevity"とは「長寿の秘訣」を指す表現です。一般的には、健康的な生活習慣や食事、運動、ストレスの管理など、人が長生きするための秘訣や手段を指す際に使用されます。また、比喩的にビジネスや商品の持続性、成功の秘訣を語る際にも使われます。例えば、会社が長く続く秘訣や、製品が長期間市場で生き残るための戦略などを説明するシチュエーションで使用できます。 Walking is the key to a long life, isn't it? 「ウォーキングは長寿の秘訣よね?」 Walking is like the fountain of youth, isn't it? 「ウォーキングは、まるで若さの泉みたいだよね?」 "The key to a long life"は、健康的な食事、適度な運動など、長寿のための具体的なアドバイスや方法を示す際によく使われます。一方、"The fountain of youth"は、若さや若返りの源を象徴的に表す表現で、特定の製品や手法が若返りの効果があると主張するときに使われることが多いです。例えば、美容業界では新しいスキンケア製品を宣伝する際にこの表現がよく使われます。

続きを読む