プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 303
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The movie was so well received that they decided to make a sequel and extend the screening for another two weeks. その映画は非常に評判が良かったので、彼らは続編を作ることにし、上映スケジュールをもう2週間延長することになった。 「to make a sequel」は、「続編を作る」という意味です。「Sequel」は映画、テレビ番組、小説、ビデオゲームなどの作品の続編を指します。だからこのフレーズは、すでに成功した作品に新たな続編を作る、というシチュエーションで使われます。一方、作品が大きな成功を収めた場合や、物語がまだ完結していない場合など、続編を作る可能性が高まります。 The movie received such good reviews that they've decided to continue the series for another two weeks. その映画は評判が良かったので、上映スケジュールを変更し、もう2週間続映することになった。 The movie was so well-received that they decided to carry on the saga for another two weeks. その映画はとても評判が良かったので、上映スケジュールを変更し、もう2週間続映することになった。 「To continue the series」とは、テレビ番組や書籍などの連続した作品を続けるという意味で、一貫性やストーリーラインを維持しつつ次のエピソードや巻へと進むことを表します。一方、「To carry on the saga」は、より長く、複雑で、しばしば世代を超えた物語や出来事を続けるという意味です。この表現は、より大規模で重要なストーリーや歴史的な出来事を引き継ぎ、それを追求し続けることを示します。

続きを読む

0 524
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's a master of cleaning. 「彼女は掃除の達人です。」 「Master of cleaning」は、掃除の達人や掃除のプロフェッショナルというニュアンスを持つ英語の表現です。家庭やオフィスの掃除だけでなく、特定の設備や機器の掃除を専門に行うプロフェッショナルを指す場合もあります。例えば、ハウスキーピングスタッフを評価する際や、特定の掃除技術を高く評価する際などに使用されます。 She is a cleaning guru. 彼女は掃除の達人です。 She is a cleaning whiz. 彼女は掃除の達人です。 Cleaning Guruと"Cleaning Whiz"はどちらも清掃のエキスパートを指す言葉ですが、若干のニュアンスの違いがあります。 "Cleaning Guru"は、清掃について広範で深い知識を持つ人を指し、マインドフルな清掃方法や独自のテクニックを持っていることを示唆します。一方、"Cleaning Whiz"は清掃に非常に優れた能力を持つ人を指しますが、特に素早く効率的に掃除ができる人を指すことが多いです。例えば、掃除が得意なプロの清掃スタッフや、短時間で家をピカピカにする友人に対して使うことができます。

続きを読む

0 603
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A haiku? It's the shortest poem in the world. 「俳句って何って?世界で最も短い詩だよ。」 「世界で最も短い詩」というフレーズは、非常に短くても深い意味や感情を表現する詩を指します。これは、詩や文学に興味がある人々の間での会話や、語学の授業などで用いられます。例えば、「世界で最も短い詩は何だと思いますか?」という形でディスカッションのトピックとして使われることがあります。 A haiku? It's the world's shortest poem. 「俳句って何って?世界で最も短い詩だよ。」 A haiku is the briefest poem globally. 「俳句は、世界で最も短い詩です。」 「The world's shortest poem」はより一般的で日常的な表現で、友達とのカジュアルな会話や、一般的な文書でよく使われます。「The briefest poem globally」はより公式で正式な表現で、学術的な文書や報告書などで使用されます。また、"briefest"は語彙が豊富な人や教養のある人が使う言葉で、"shortest"よりも少し堅苦しい響きがあります。

続きを読む

0 1,906
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

水たまり」の英語は「puddle」です。 「Puddle」は英語で「水たまり」を意味します。雨が降った後や水が溜まった場所を指し、通常は小さな一時的な水たまりを指します。主に天候や自然環境、道路や庭の状況を説明する文脈で使われます。また、比喩的に困難や問題、混乱などを表すのにも使われることがあります。例えば、「I'm in a puddle of confusion」は「私は混乱の中にいる」を意味します。 The pool of water that would form after it rained when I was a child, what do you call that in English? 子供の頃、雨が降った後にできる水たまりは英語で何と言いますか? When I was a kid, after it rained, we would have a water puddle. What do you call that in English? 「子供の頃、雨が降った後に「水たまり」ができていました。それは英語で何と言いますか?」 Pool of waterは一般的に水が溜まっている任意の場所を指す表現で、自然の水たまりや人工のプールなど具体的な場所について言及する際に使われます。一方、"Rainwater collection"は雨水を集める行為やそのシステムを指す専門的な表現で、環境保護や持続可能な資源管理に関する話題で使われます。これらは全く異なるコンテキストで使われ、通常は使い分けられます。

続きを読む

0 2,336
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I completely forgot that the application deadline for the English proficiency test was yesterday. 英検の申し込み締め切りが昨日だったのを完全に忘れていました。 "Application Deadline"は、申し込み締切日または応募期限を意味します。大学や企業への入学・就職、奨学金や助成金などの申請、さらにはイベントやコンテストへの参加申込みなど、あらゆる種類の応募や申し込みにおいて、受け付けが終了する最終日を指します。この日を過ぎると、通常は応募や申し込みができなくなるため、期限厳守が求められます。 The cut-off date for applications was yesterday and I forgot. 申し込みの締め切りは昨日だったのに、私は忘れてしまった。 The registration closing date for the Eiken test was yesterday, and I totally forgot about it. 「英検の申し込み締め切りは昨日までだったのに、完全に忘れていました。」 "Cut-off date for applications"は、あるプログラムやサービスへの申し込みを受け付ける最終日を指す一方、"Registration Closing Date"は特定のイベントやコースに参加登録をするための締め切り日を指します。前者はより一般的な申し込みや申請に関連し、後者は特定の活動やイベントへの登録に関連します。しかし、これらのフレーズは同じ目的で使われることが多いため、文脈によっては互換性があります。

続きを読む