プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 326
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're asking about my earnings as a tour guide? That's a personal matter, isn't it? 「私がツアーガイドとして得ている収入を聞いてるの?それって、かなり個人的なことじゃない?」 「That's a personal matter, isn't it?」は「それは個人的な問題ですね?」という意味で、相手が自分のプライベートな事柄について尋ねてきたときに使う表現です。自分のプライバシーを守りたいときや、相手が踏み込んだ質問をしてきたと感じたときなどに使います。また、相手が他人の個人的な問題について話している時にも使うことができます。 You're asking about my income as a tour guide? That's private, isn't it? 「ツアーガイドとしての所得について聞いてるの?それって、かなり個人的なことよね?」 You're asking about my income from being a tour guide? That's a personal issue, isn't it? 「ツアーガイドとしての私の収入について聞いてるの?それって、かなり個人的なことじゃない?」 That's private, isn't it?は、情報が他の人には共有されていない、または共有すべきでないという意味を含んでいます。一方、That's a personal issue, isn't it?は、情報が個人的な問題や感情に関連していて、他の人には理解や関与が難しいという意味を含んでいます。前者は情報の秘密性に、後者は個人的な感情や問題の複雑性に焦点を当てています。

続きを読む

0 486
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Insomnia can really harm one's health, you know. 「不眠は本当に健康を害するんだよ。」 「Harm one's health」は「自身の健康を害する」という意味です。ニュアンスとしては、何らかの行為や習慣が健康に悪影響を与えるということを強調しています。例えば、過度の飲酒、不適切な食事、運動不足、ストレス過多、睡眠不足などがその対象となります。また、主に警告や助言の文脈で使用されます。例えば、医者が患者に向けて「吸煙はあなたの健康を害する可能性があります」と助言する場合などです。 Insomnia can damage one's health, you know. 「不眠は健康を害するよ」 You should really try to get more sleep, you don't want to compromise your health. 「もっと睡眠を取るように心掛けてみて。健康を害したくないでしょ?」 Damage one's healthは一般的に、健康に対する深刻なまたは長期的な影響を指すのに対し、Compromise one's healthは一時的な、または比較的軽度な健康問題を指すことが多いです。たとえば、喫煙や重度の飲酒はdamage one's healthと言い、風邪を引いたり、睡眠不足になるといった一時的な状況はcompromise one's healthと言います。但し、両者は相互に入れ替えて使うことも可能で、具体的な意味は文脈によります。

続きを読む

0 1,112
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Nothing could make me happier than you coming over to my house. あなたが家に遊びに来てくれたこと以上に、私を幸せにすることはありません。 Nothing could make me happier.は、「これ以上幸せになれることはない」という意味を持つ表現です。自分が非常に幸せで、それ以上の幸せが想像できないと感じている時に使います。また、何か特定の事象や状況が実現した時に、その結果に大変満足していることを示すためにも使われます。例えば、結婚式の日や夢だった仕事に就いた時などに使うと良いでしょう。 I couldn't be happier that you came to visit me. 「あなたが遊びに来てくれて、こんなに嬉しいことはないわ。」 You being here has put me on cloud nine. There's nothing that makes me happier. あなたがここにいてくれるだけで私はすごく嬉しい。これ以上嬉しいことはないわ。 I couldn't be happierは、現在の状況に非常に満足していることを示す、一般的な表現です。また、特定の出来事や状況について言及する際にも使われます。例えば、「娘が大学に合格して、私はこれ以上幸せになれない」など。 I'm on cloud nineは、非常に幸せで興奮している状態を示すイディオムで、特に特別な瞬間や素晴らしい出来事が起こった後に使われます。これはよりカジュアルな表現で、しばしば驚きや驚喜の感情を伴います。例えば、「プロポーズを受けて、私は雲の上にいるような気分だ」など。

続きを読む

0 502
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to follow the path of art, as I aspire to become a painter in the future. 将来は画家になりたいと思っているので、芸術の道に進むことにしました。 「Follow the path of ~」は、「〜の道をたどる」や「〜の方向に進む」という意味を持つ英語の表現です。具体的な道路やルートを指すこともありますが、抽象的な意味で、ある人の人生の方向性や哲学、考え方を模倣するという意味でも使われます。例えば、「彼は父の道をたどって医者になった」のように、親の職業や趣味を引き継ぐ場合や、「彼女はガンジーの道をたどり、非暴力の活動を行っている」のように特定の人物や思想の影響を受けて行動する場合などに使えます。 I've decided to go down the road of art, aspiring to become a painter in the future. 将来は画家になりたいと思っているので、芸術の道を進むことにしました。 I've decided to embark on the journey of becoming an artist because I want to be a painter in the future. 将来は画家になりたいので、芸術家になるための道を進むことにしました。 Go down the road of ~は特定の選択肢や行動を開始することを指し、通常は困難な状況や問題への対処を指します。一方、Embark on the journey of ~は新しい経験やプロジェクトを始めることを意味し、より広範で冒険的な要素を含みます。前者は問題解決に焦点を当て、後者は新しい経験や学びに焦点を当てる傾向があります。

続きを読む

0 220
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like I've fulfilled my duty as a parent now that my child has grown up and become independent. 子供が成長し、独立したので、私は親としての義務を果たしたと感じています。 「Fulfilled one's duty」は「自分の義務を果たした」という意味で、個人が自分に課せられた責任や任務を遂行し、その任務を完了させた状況を示します。このフレーズは仕事や学業など様々な状況で使えます。例えば、プロジェクトを終了させた後、提出期限までにレポートを完成させた後、あるいは指導者として部下への指導を適切に行った後などに使われます。また、個人の義務や責任だけでなく、公的な義務や法律的な義務を果たした状況を示す際にも使えます。 I've carried out my responsibilities as a parent, now that my child has grown up and become independent. 「子供が成長して独立したので、親としての責任は果たしたと思います。」 I have met my obligations as a parent now that my child is grown and independent. 私の子供が成長し、独立したので、私は親としての義務を果たしたと言えます。 「Carried out one's responsibilities」は、個人が自身の責任範囲内の仕事やタスクを遂行したことを指します。一方、「Met one's obligations」は、個人が法的、契約上、または道徳的な義務を果たしたことを指します。使い分けのシチュエーションとしては、たとえば「Carried out one's responsibilities」は仕事の遂行に関する場面で使われ、一方「Met one's obligations」は契約遵守や約束の履行に関する場面で使われます。

続きを読む