プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 309

I left my package behind, I want you to deliver it. 私の荷物を忘れてしまったので、それを届けて欲しいです。 「I want you to deliver it」は「それを配達してほしい」という意味で、直訳すると「私はあなたにそれを配達してほしい」となります。これは、例えば郵便物や商品、メッセージなどを相手に届けてほしいときに使います。また、特にビジネスシーンでは、ある結果や成果を出すことを期待されている場合にも使われます。そのため、具体的なアクションや結果を求める際に使う表現で、要求がはっきりとしている事が特徴です。 That sounds awesome! I need you to bring it over for the party next week. それは素晴らしいね!来週のパーティーにそれを持ってきて欲しいんだ。 I forgot my luggage. Could you please get it to me? 私の荷物を忘れてしまったのですが、それを届けていただくことは可能ですか? 「I need you to bring it over.」は、相手に物を持ってきてもらうことが必要であることを強く表現する表現です。一方、「Could you please get it to me?」は、同じ要求をより丁寧に尋ねる表現です。「Could you please〜」の形は、要求やお願いをする際によく使われ、相手に対する敬意を示します。したがって、前者はよりカジュアルかつ直接的な状況で、後者はよりフォーマルな状況で使われます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 327

Honey, could you please take it out of the oven? 「ダーリン、オーブンから出してくれる?」 「Take it out of the oven.」は「オーブンから取り出して」という指示を表す表現です。料理やベーキングのシチュエーションでよく使われます。たとえば、パンやケーキの焼き上がり時間が来たときや、料理がオーブンで十分に加熱されたときなどに言います。指示の対象は文脈によりますが、通常はオーブンで加熱している食べ物を指します。 The timer just went off. Can you please remove it from the oven? 「タイマーが鳴ったよ。オーブンから取り出してくれる?」 Can you extract it from the oven, please? 「オーブンから出してもらえますか?」 「Remove it from the oven」は、オーブンから何かを取り出すときの一般的な表現で、日常的によく使われます。「Extract it from the oven」は、取り出す行為に若干の注意や努力が必要な場合や、文脈が科学的、技術的な状況を指す場合に使われます。しかし、一般的な日常会話ではあまり使われない表現です。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 200

The artist is not only reclusive but also produces few works. その芸術家は孤独を好むだけでなく、作品もほとんど生み出さない。 「Reclusive」は、社会的な交流を避けて一人で過ごすことを好む人を指す形容詞です。ニュアンスとしては、自己閉鎖的、引きこもり傾向がある、孤独を愛する等があります。人混みや社会的な場面が苦手な人、または自分の世界に没頭して他人との交流を避けたいと思っている人に対して使われます。例えば、「彼は有名な作家だが、非常にreclusiveな性格で、ほとんど人前に姿を見せない」のように使います。 My sister is introverted, so she prefers reading at home to going out with friends. 「私の妹は内向的な性格なので、友達と出かけるより家で読書するのが好きです。」 The artist is uncommunicative, he produces very few works. この芸術家は寡作で、ほとんど作品を生み出さない。 「Introverted」は主に自己内省的な性格や内向的な性格を指す言葉で、人々との交流よりも一人で過ごすことを好む人を指します。一方、「Uncommunicative」はコミュニケーションを取ることが苦手または避ける人を指し、これは必ずしも内向的であるとは限りません。この言葉はネガティブな意味合いが強く、感情や考えを他人と共有することが苦手な人を指します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 260

This package has a cut-in to make it easy to open. このパッケージには開けやすいように切り込みが入っています。 「Cut in」は主に二つのニュアンスを持つ英語表現です。「割り込む」、「割って入る」といった意味で、一つは物理的な割り込み、もう一つは会話の中で割り込むという意味です。物理的な割り込みはたとえば車が他の車の前に無理に入る場面で使われます。会話の中で割り込む場合は、他人の話の途中に自分の意見や話を挟むことを指します。どちらのシチュエーションも、割り込む行為がマナー違反とされる場合が多いです。 I had to intervene when I saw your son trying to climb the fence. 息子さんがフェンスをよじ登ろうとしているのを見て、私は介入しなければならなかった。 This package has a tear notch for easy opening. 「このパッケージには、簡単に開けられるように切り込みが入っています。」 Interveneは、何かが間違っているか、問題が発生しているときに、その状況に積極的に関わることを表します。例えば、二人が口論しているときに、その間に入って事態を落ち着かせる行為が該当します。 一方、Interjectは、会話や議論に参加するとき、特に自分の意見や考えを突然差し挟むことを表します。例えば、他人の会話に自分の意見を挟む行為が該当します。 つまり、interveneは物理的もしくは行動的な介入を、interjectは言葉による介入を指すと言えます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 446

You were definitely born under a lucky star. 「あなたは間違いなく強運の星の下で生まれたんですね。」 「Born under a lucky star」は「幸運の星の下で生まれた」という意味で、自然と幸運が訪れる人や、何事も順調に進む人を表します。特定のシチュエーションではなく、一般的にその人の運命や運勢が良いことを表現する際に使われます。 例えば、成功を収めている人や、困難に遭遇しても何とか良い結果を得る人に対して使うことができます。 She was definitely born with a silver spoon in her mouth. She never had to worry about money. 「彼女は間違いなく生まれたときから金持ちだったね。お金について心配することなんて一度もなかったよ。」 You really lead a charmed life, don't you? 本当に強運の持ち主ですね。 Born with a silver spoon in their mouthは、裕福な家庭に生まれた人を指し、経済的な利点を持っていることを強調します。一方、Lead a charmed lifeは、一般的に問題や困難から避けられ、幸運に恵まれた人生を歩んでいる人を指します。これは必ずしも金銭的な利益に限定されません。つまり、前者は富裕な出生を、後者は幸運な生活を強調します。

続きを読む