プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 452
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Stop talking and let's try it. あーだこーだ言う前にとにかくやってみよう。 「try」は「~に挑戦する」という意味があり、「let's try~」で「~をやってみよう」という表現が作れます。 「とにかく」は「~する前に」や「取り敢えず」、「~してないで」などに言い換える事ができます。 例文の状況から「話してないで」と言い換えができる為、「stop talking and~」と表現すると「とにかく」のニュアンスを伝えられます。 「遊んでないで」だったら「stop playing」、「テレビ見てないで」だったら「stop watching TV」と応用する事ができます。 2. Give it a shot before we talking. 色々言う前にとにかくやってみよう。 「give it a shot」で「やってみる」や「挑戦してみる」という慣用句になります。ネイティブは何か決意して挑戦する際や挑戦に悩んでいる人を後押しする際などにこの表現をよく使います。

続きを読む

0 336
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. He has a positive mind. 幸せな人だなぁ。 「幸せな人」は「前向きな人」と言い換えができる為、「positive」を用いる事ができます。「He has a positive mind.」を直訳すると「彼は前向きな考えを持っている」となり、そこから「彼は前向きな人」という事ができます。 2. He is optimistic. 彼は前向きな人だ。 「optimistic」は「楽観的」という意味があり、そこから「前向き」や「ポジティブ」といったニュアンスがあります。その様子が態度に出ている事が強調されており、先への期待感を持っている様子も「optimistic」を用いる事によって伝える事が出来ます。

続きを読む

0 573
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I don't want it. そんなのごめんだよ。 直訳すると「それはいらない。」になり、「そんなのごめんだよ。」、「やりたくない」というニュアンスになります。日本では状況によってはやんわりと婉曲的に断る必要が出てきますが、英語圏ではストレートに断る人が多いです。 2. My hands are full with my tasks. やる事があって今は手が離せないよ。 「My hands are full」を直訳すると「手がいっぱい」となり、そこから「手が離せない」という意味になります。そう伝える事によって「やる事があるから、頼まれ事は出来ない」というニュアンスを伝える事ができます。

続きを読む

0 2,497
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've started to tsk tsk whenever you're annoyed, haven't you? 「イライラすると舌打ちするようになったね?」 「Tsk tsk」は英語の慣用表現で、相手の行為や態度に対する非難や失望を表す音声言葉です。誰かが行儀の悪い行為をした時や、ミスを犯した時、道徳的な誤りをした時などに使うことが多いです。口頭で何度か舌打ちをした音を模倣する形で使われます。日本語の「フン」という感じです。ただし、使う場面によっては相手を侮辱すると感じられるため注意が必要です。 Tut tut, you've started to click your tongue when you're irritated. 「まあまあ、イライラすると舌打ちするようになったわね。」 My daughter has started clicking her tongue out of irritation because of her worsening attitude. 娘の態度が悪くなってきて、イライラすると舌打ちするようになりました。 Tut tutは、主に英国英語で、軽い失望や非難を表すのに使われます。例えば、誰かが約束を破ったり、予期しない小さなミスをしたりしたときに使います。一方、"clicking one's tongue"は、より一般的な表現で、不承認、失望、困惑、または同情を表現するために使われます。これは口頭で表現されることは少なく、むしろ実際の舌をクリックする音を出す行為を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,421
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There are many people waiting for a guide dog, which is a dog trained to assist those who are visually impaired. 視覚障害者を助けるために訓練を受けた盲導犬を待っている人はたくさんいます。 ガイドドッグは視覚障害者の移動を支援する訓練を受けた犬で、主に道路を渡る際の安全確認や障害物の回避などを担当します。また、主人との深い信頼関係に基づいて働くため、一緒にいることで精神的な安定感をもたらす効果もあります。公共の場所や交通機関でも一緒に入ることが認められています。 A seeing-eye dog is a dog trained to assist visually impaired individuals. There are many people waiting for their own seeing-eye dog. 盲導犬は視覚障害者を助けるために訓練された犬です。自分の盲導犬を待っている人々がたくさんいます。 There are many people waiting for a service dog for the blind, dogs trained to assist individuals with visual impairments. 「視覚障害者の生活を支えるために訓練を受けた盲導犬を待っている人はたくさんいます。」 Seeing-eye dogと"Service dog for the blind"は基本的に同じ意味で、視覚障害者を助ける訓練を受けた犬を指します。しかし、"Seeing-eye dog"は特に「The Seeing Eye」いう特定の団体が訓練した犬を指すことが多いです。一方、"Service dog for the blind"はより一般的な表現で、視覚障害者のためのサービス犬全般を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは具体的な団体や訓練プログラムを指したい場合は"Seeing-eye dog"を、広範な視点で話している場合は"Service dog for the blind"を使うことが多いでしょう。

続きを読む