プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 5,765
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can confirm that I have received your email. 「あなたからのメールを確かに受け取りました」 「I can confirm that I have received it.」は、「それを受け取ったことを確認できます」という意味です。これは主に、何か(例えばメールやパッケージ)を受け取ったことを他の人に知らせるために使われます。また相手からのお知らせや情報を理解しっかりと指示を受け取ったことを伝える場面でも使えます。主にビジネスコミュニケーションやフォーマルな状況で使われる表現です。 Your document has been received loud and clear. 「あなたのドキュメントは確かに受け取りました」 "I can confirm that I have received it."は一般的なシチュエーションで使われ、物理的なものや情報が無事に受け取られたことを確認したいときに使用します。一方で、"Received loud and clear."は主に無線通信で使用され、伝えられたメッセージがはっきりと理解できたことを強調します。また、一般的な対話では、相手の要点が完全に理解されたことを伝える強い確認の表現として使われます。

続きを読む

0 468
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's get a breed of dog that's easy to get attached to. 「人に懐きやすい犬種を飼おうよ。」 「Easy to get attached to」は「すぐに愛着が湧く」という意味です。例えば、新しく飼ったペットや人々がとても好きになり易い劇中のキャラクターなどに対して使われます。また、特定の場所や物に対しても使えます。この表現は、その対象がとても魅力的で愛らしいことを示しており、短時間で強く心を引かれる感情を表現します。 Let's get a dog breed that quickly warms up to people. 「人にすぐ懐く犬種を飼おうよ。」 "Easy to get attached to"は、誰かや何かにすぐに親しみや愛着を感じることを表す表現です。感情的なつながりや信頼関係が形成されることを示します。一方、"Quickly warm up to"は、新しい人や事にすぐに快適さや親近感を感じることを指します。"Easy to get attached to"はより深い感情的な結びつきを強調するのに対して、"Quickly warm up to"は一時的または表面的な良好な感情を表現する可能性があります。

続きを読む

0 881
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The world of pottery is a whole different ballgame, it's truly profound. 陶芸の世界はまったく別の競技のようだし、本当に奥深いです。 「It's a whole different ballgame」は、直訳すると「それは全く異なる試合(状況)だ」となります。主に、全く新しいまたは以前とは全く異なる状況や条件に直面していることを指します。日本語でいう「これは別次元だ」「全く違う話だ」「また一からやり直しだ」などのニュアンスに近いです。仕事や生活における新たな状況や課題に直面した時などに使えます。 Understanding the world of pottery is like peeling back the layers of an onion, it's incredibly profound. 陶芸の世界を理解することは、まるでタマネギの層を剥ぐようなもので、実に奥深いです。 "It's a whole different ballgame"は全く新しい状況や経験を指して使う表現で、「役割が変わる」「新しい難問と戦う」「新しい状況に対応する」という文脈で使われます。例えば、経験豊富なセールスマンがマネージャーに昇進したときに「It's a whole different ballgame」と言うかもしれません。 "It's like peeling back the layers of an onion"は問題や状況が何層もの複雑さを持っていることを示す表現で、それを理解するには時間と労力が必要だと言う意味です。例えば、心理学の深い理論や複雑な裁判の事例を説明するときに使います。

続きを読む

0 1,191
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh, that's embarrassing! 「ああ、それは恥ずかしいよ!」 「Oh, that's embarrassing!」は、「あ、それは恥ずかしい(情けない)!」という意味です。自分自身や他人が何か失敗をした時、またはなんらかの失礼な行為をしたときなどに使われます。特に自分が予想外の結果に驚いたり、意図しない失態を犯したときによく用いられます。他の人前で滑って転ぶ、名前を間違える、大切な会議に遅刻するといった状況に使えます。 That's cringeworthy! 「それ、引くわー!」 「Oh, that's embarrassing!」は自分や他人が状況に適した振る舞いをしなかったとき、または自分の期待に沿わない行動をしたときに使う表現です。一方、「That's cringeworthy!」は非常に不快や不適切な行動、状況または出来事に対して使われ、観察者が直接関与していなくても使われます。このフレーズは通常、他人の行動が非常に不快な気持ちか恥ずかしさを引き起こす場合に使います。

続きを読む

0 655
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are planning a cross-industry collaboration between the transportation sector and the confectionery manufacturing sector in our company's campaign. 会社のキャンペーンで、運送業と菓子製造業の間で異業種間のコラボレーションを計画しています。 「クロスインダストリーコラボレーション」は、異なる業種間でのパートナーシップや協力のことを指します。この用語は、様々な分野でのイノヴェーションを促進し、新たなビジネスチャンスを生み出すために使用されます。例えば、自動車業界とテクノロジー業界が協力して、自動運転車の開発を進めるなどがあります。さらには、医療業界とIT業界が協力し、より精度の高い医療サービスの提供や、新たな医療技術の開発を可能にするなど、幅広い分野で利用されています。 The transport company and the candy manufacturer formed an unlikely partnership for the campaign. キャンペーンのために運送業と菓子製造業が予想外のパートナーシップを組みました。 「Cross-industry collaboration」は主にビジネスや産業文脈で使われ、異なる業界間での共同作業や提携について述べるために用いられます。例えば、技術会社と医療業界が共同で新しい医療デバイスを開発するなど、ビジネスやイノベーションの観点から多様な視点や知識を結集することを指すために使われます。 一方、「Unlikely partnership」はその名の通り、一見ありそうもない、または予期しないパートナーシップを指します。これはビジネスの文脈だけでなく、様々なシチュエーションで使われます。例えば、政治的な敵対者が共通の目標のために一緒に働く状況や、大きく異なる背景を持つ2人が友情や恋愛関係を築くといった、予想外の提携や結びつきを表すために使

続きを読む