プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :17
回答数 :2,707
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
1. intent capacity 「意思能力」の意味を持つ英語です。 例文 The point of the trial is that whether he has intent capacity or not. その裁判におけるポイントは彼に意思能力があるかどうかだ。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. mental capacity “intent capacity”の同義語です。 例文 He is lacking mental capacity. 彼には意思能力がない。 ※ちなみにmental capacityの方が少々形式ばった表現になります。
1. leaving party 「離党」の意味を表す英語です。動詞にする場合は“leave party”になります。 例文 I hope him to leave the party and try well in other parties. 彼には離党して別の党で頑張ってほしい。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. bolt one's party アメリカ英語で「離党する」の意味を持っています。 例文 He bolted Democratic Party. 彼は民主党をやめた。 ※ちなみに離党して新しい政党を作る場合は“form a splinter party”と表現する事ができます。
This Apple is half off, but there's a catch - it has a small bruise. このリンゴは半額ですが、ちょっとした問題(ワケ)があるんです - 小さな打ち身がついています。 「There's a catch.」のフレーズは、「何か落とし穴がある」、「条件がついている」、「問題がある」といったニュアンスで使われます。良いように思われる提案や取引、プランでも、なにか隠された欠点やリスク、予想外の困難があることを示唆するときに使う表現です。例えば、ある商品が非常に安い価格で売られているが、その理由が品質の問題だった場合などに使用します。 This food is discounted, but there's a twist - it's near its expiration date. この食品は割引されていますが、ひとつだけ問題があります。それは、賞味期限が近いからです。 "There's a catch"は何かを得たり利益を得るための予想外の困難や制約を意味します。例えば無料の商品やサービスがある場合で、その後に何か不利益を受ける可能性がある時に使います。 "There's a twist"は話の展開や予想外の事態に対して使用します。たとえば、映画や小説の予想外の展開、あるいは日常生活で計画や予想とは違う結果が起きた時に使います。
You've been working so hard, so now it's time to take a good rest. あなたはずっと一生懸命働いてきたから、今度はゆっくりと休んでね。 「Take a good rest.」は、「ゆっくり休んでください」や「しっかり体力を回復してください」といった意味を含む表現です。使われるシチュエーションは様々で、対象者が疲れている様子を見て、体調を思いやる心配の表現として使われることが多いです。また、仕事や学業で長時間労働した後、何か大きなイベントの前、または病気の回復期など、体力やエネルギーを必要とするシチュエーションでも使われます。日本の「ゆっくり休んでね」や「体調を整えてね」等の表現と同じニュアンスです。 You've been working so hard. Take it easy on your day off! あなたは一生懸命働いてきたから、休日はゆっくり休んでね! 「Take a good rest」は、相手が体調が悪い、ストレスを感じている、疲れているなど、休息やリラクゼーションが必要な状況で使われます。体力的または精神的な休息を指示しています。一方、「Take it easy」は、相手が落ち着くこと、気楽に考えること、またはストレスや心配ごとに対してリラックスすることを勧める際に使用されます。具体的な休みを指示するのではなく、一般的には落ち着いた態度やライフスタイルを促しています。
Found you! 「見つけた!」 「Eureka!」は英語で「ひらめき」や「発見」の時に使う言葉です。「やった!」「分かった!」という感情を表現します。ギリシャの数学者アルキメディスが浮力の法則を理解したときに発したとされている言葉です。発明や解決策を見つけ出した時や予想外なアイデアがひらめいた瞬間などに使用します。また、この表現は一般にビッグニュースや大発見を祝うために使われます。 Gotcha! 「ゲットしたぞ!」 "Eureka!"は、新しいアイデアを思いつく時や解決策を見つけた時などにワクワクして感嘆しながら使います。一方、"Gotcha!"は理解や把握を表現する時や相手をからかったり、意識的に騙したりした時に使います。したがって、"Eureka!"は主に自己の発見時に使い、"Gotcha!"は他人との対話の中で使うことが多いです。