プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 194
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. referendum 「国民投票」「住民投票」の意味がある英単語です。 例文 Politicians need to be more self-aware despite that they were elected by referendum. 政治家は国民投票で選ばれたにもかかわらず自覚がない。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. national votes 「国民投票」の意味を持つ英語です。 例文 The national voting age in Japan is 18. 日本の国民投票年齢は18歳です。 ※ちなみに国民投票党は“Referendum Party”、国民投票制は“referendum procedure”の様に“referendum”が使用されます。

続きを読む

0 257
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. the revenue 一般的な国税局を意味する英語です。 例文 I got a warning card from the revenue because I haven't paid tax. 税金を滞納していたので、国税局から警告の葉書が届いた。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. Regional Taxation Bureau 地方国税局を意味する英語です。 例文 Tokyo Regional Taxation Bureau supports people to pay tax smoothly. 東京国税局は都民が税金を円滑に払える様にサポートします。 ※ちなみに“Regional Taxation Bureau”の前に都道府県名を入れると例文の様に○○国税局の意味になります。

続きを読む

0 163
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. legislative seat “legislative”に「立法の」「議会の」という意味があります。 例文 I want opposition parties to gain their legislative seat for changing government policy. 政策を変える為に野党には議席を増やしてほしい。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. seat 他の単語と組み合わせて議席の意味になります。 例文 The Democratic Party was fail to gain seats. 民主党は議席を獲得できなかった。 ※ちなみにseatは通常だと「席」や「座席」になりますが、文脈で「議席」の意味になります。

続きを読む

0 2,058
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, the exclamation mark is used when you want to express surprise or something else! 英語では、「エクスクラメーションマーク」は驚きや何かを表現したいときに使われます! 「Surprise!」は英語で「驚かせる」や「思いがけない」といった意味があります。誰かを驚かせるために突然何かを提示するときや、予想外の出来事が起きたときに使います。例えば、誕生日や記念日のパーティーをサプライズで開く時、「Surprise!」と叫びながら登場するシーンがあります。また、物語の途中で思いがけない展開があった場合、語り手が「Surprise!」と述べることもあります。この表現が使われると、驚きや驚愕、喜びなどの感情が引き立ちます。 Oh my goodness! What do you call the exclamation mark in English? 「おっと!ビックリマークは英語で何と言うんですか?」 "Surprise!"は、突然の出来事や思いがけない出来事が起こったとき、または誰かを驚かせるための計画的なイベント(例:サプライズパーティー)などに用いられます。一方、「Oh my goodness!」は驚きや衝撃、または強い感情を表現するのに一般的に使われます。それは良い驚きでも悪い驚きでも使えます。それぞれは状況によって使い分けられますが、基本的には両方とも驚きや驚愕を表すフレーズです。

続きを読む

0 497
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My favorite skater performed with no mistakes, so I was relieved. 好きなスケート選手がノーミスで演技を終えたので、ホッとしました。 "No mistakes"という表現は「間違いなし」や「完全に正確」などの意味を指す。一般的にエラーや不正確さが全くない状況を強調するために使われる。例えば、試験や作業などで全く間違いがない場合や、予想や主張が完全に正確だった時などに使うことができる。人が何かを完璧に成し遂げたことを強調する際にも使用されます。 My favorite skater finished their performance with no errors, so I felt relieved. 好きなスケート選手がノーミスで演技を終えたので、ホッとしました。 日常的にはほとんど使い分けはありませんが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Mistake」は誤りや過ち、不注意による手違いなど人間のミスを指します。一方、「Error」はより広範で科学的、技術的、数学的な誤差・間違いを指すことが多く、システムや計算などのミスを指すことが多いです。例えば、もしあなたが試験に落ちたとき、それは「I made a mistake」や「I made some mistakes」になります。一方、コンピュータープログラムに問題があったときは、「There is an error」や「There are some errors」と表現します。

続きを読む