プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :17
回答数 :2,707
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
1. referendum 「国民投票」「住民投票」の意味がある英単語です。 例文 Politicians need to be more self-aware despite that they were elected by referendum. 政治家は国民投票で選ばれたにもかかわらず自覚がない。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. national votes 「国民投票」の意味を持つ英語です。 例文 The national voting age in Japan is 18. 日本の国民投票年齢は18歳です。 ※ちなみに国民投票党は“Referendum Party”、国民投票制は“referendum procedure”の様に“referendum”が使用されます。
1. the revenue 一般的な国税局を意味する英語です。 例文 I got a warning card from the revenue because I haven't paid tax. 税金を滞納していたので、国税局から警告の葉書が届いた。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. Regional Taxation Bureau 地方国税局を意味する英語です。 例文 Tokyo Regional Taxation Bureau supports people to pay tax smoothly. 東京国税局は都民が税金を円滑に払える様にサポートします。 ※ちなみに“Regional Taxation Bureau”の前に都道府県名を入れると例文の様に○○国税局の意味になります。
1. legislative seat “legislative”に「立法の」「議会の」という意味があります。 例文 I want opposition parties to gain their legislative seat for changing government policy. 政策を変える為に野党には議席を増やしてほしい。 以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. seat 他の単語と組み合わせて議席の意味になります。 例文 The Democratic Party was fail to gain seats. 民主党は議席を獲得できなかった。 ※ちなみにseatは通常だと「席」や「座席」になりますが、文脈で「議席」の意味になります。
In English, the exclamation mark is used when you want to express surprise or something else! 英語では、「エクスクラメーションマーク」は驚きや何かを表現したいときに使われます! 「Surprise!」は英語で「驚かせる」や「思いがけない」といった意味があります。誰かを驚かせるために突然何かを提示するときや、予想外の出来事が起きたときに使います。例えば、誕生日や記念日のパーティーをサプライズで開く時、「Surprise!」と叫びながら登場するシーンがあります。また、物語の途中で思いがけない展開があった場合、語り手が「Surprise!」と述べることもあります。この表現が使われると、驚きや驚愕、喜びなどの感情が引き立ちます。 Oh my goodness! What do you call the exclamation mark in English? 「おっと!ビックリマークは英語で何と言うんですか?」 "Surprise!"は、突然の出来事や思いがけない出来事が起こったとき、または誰かを驚かせるための計画的なイベント(例:サプライズパーティー)などに用いられます。一方、「Oh my goodness!」は驚きや衝撃、または強い感情を表現するのに一般的に使われます。それは良い驚きでも悪い驚きでも使えます。それぞれは状況によって使い分けられますが、基本的には両方とも驚きや驚愕を表すフレーズです。
My favorite skater performed with no mistakes, so I was relieved. 好きなスケート選手がノーミスで演技を終えたので、ホッとしました。 "No mistakes"という表現は「間違いなし」や「完全に正確」などの意味を指す。一般的にエラーや不正確さが全くない状況を強調するために使われる。例えば、試験や作業などで全く間違いがない場合や、予想や主張が完全に正確だった時などに使うことができる。人が何かを完璧に成し遂げたことを強調する際にも使用されます。 My favorite skater finished their performance with no errors, so I felt relieved. 好きなスケート選手がノーミスで演技を終えたので、ホッとしました。 日常的にはほとんど使い分けはありませんが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Mistake」は誤りや過ち、不注意による手違いなど人間のミスを指します。一方、「Error」はより広範で科学的、技術的、数学的な誤差・間違いを指すことが多く、システムや計算などのミスを指すことが多いです。例えば、もしあなたが試験に落ちたとき、それは「I made a mistake」や「I made some mistakes」になります。一方、コンピュータープログラムに問題があったときは、「There is an error」や「There are some errors」と表現します。