プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 381
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's finally time to settle the matter once and for all. 遂に白黒つける時がやってきた。 "settle the matter" とは、ある問題や論争を解決する、または終結させるという意味の英語表現です。このフレーズは、ビジネスの会議や法的な争い、日常のトラブルなど、さまざまなシチュエーションで使われます。例えば、同僚間の意見の相違を解決するために「Let’s settle the matter」と言うことができます。また、家族間の小さなトラブルの解決を促す際にも使用されます。状況を平和的かつ最終的に解決するニュアンスが含まれています。 It's finally time to clear things up once and for all. 遂に白黒つける時がやってきた。 It's finally time to bring this issue to a head. 遂にこの問題を白黒つける時がやってきた。 "Clear things up" は、誤解や混乱を解消するために使われます。たとえば、友人と勘違いが生じたときに利用します。 一方、"bring it to a head" は、問題や状況を決着させるために使われます。例えば、長い間解決していないトラブルを最終的に解決する場面で用います。"We need to bring this to a head."(最終的に解決しなければならない)。 要するに、前者は主に誤解や混乱の解消に、後者は重大な問題の最終決着に焦点を当てています。

続きを読む

0 388
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to take action early since the economy seems to be heading for a downturn. 景気が後退しそうなので、早めに手を打つ必要があります。 「Take action」は、日本語で「行動を起こす」や「実行に移す」といった意味を持ちます。このフレーズは、計画や考えだけではなく、実際の行動に移ることを強調するときに使われます。ビジネスの場面でプロジェクトを進める際や、環境問題などの社会問題に対して具体的な対策を取るときに適しています。例えば、「ミーティングでの話し合いが終わったら、すぐにTake actionしましょう。」と言うことで、迅速な行動の重要性を伝えることができます。 We need to take measures early as the economy seems to be heading towards a recession. 景気が後退しそうなので、早めに手を打つ必要があります。 We need to spring into action to tackle the economic downturn early. 景気の後退に早めに対処するために迅速に行動しなければなりません。 "Take measures" は問題やリスクに対して計画的に対処する際に使われます。例えは、ビジネスの危機管理や健康管理など慎重で体系的な対応が必要な場合に使います。一方で "Spring into action" は急速に、そして積極的に行動を開始することを表します。予期しない緊急事態や即応が必要な場面、例えば緊急の救命活動や突発的なトラブル対応に使われます。この違いにより、"take measures" は計画性、"spring into action" は迅速な反応を強調します。

続きを読む

0 451
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should immerse yourself in English every day. Give it a try! 毎日英語に触れることだよ。ぜひやってみてね! 「Give it a try」は「試してみて」という意味で、新しいことや未経験のことに挑戦する際に使われます。たとえば、友人が新しい趣味を始めるのを躊躇しているときや、レストランでおすすめ料理をためらっている場合に、「一度やってみたら?」というニュアンスで使えます。相手に勇気を与えたり、物事に対してオープンなアプローチを促す言葉です。試すことへの軽い承諾やリスクの少ない挑戦を勧める時に適しています。 "Expose yourself to English every day. Go for it!" 毎日英語に触れることだよ。ぜひやってみてね! You need to immerse yourself in English every day. Knock yourself out! 毎日英語に触れることだよ。ぜひやってみてね! 「Go for it」は、何か挑戦するときや頑張りたいときに相手を励ます表現で、「やってみなよ!」という前向きなニュアンスがあります。一方、「Knock yourself out」は、相手に自由に何かをする許可を与える際に使い、「好きにすれば?」や「存分にどうぞ」といった軽いトーンが特徴です。日常会話では、相手にエネルギッシュに行動してほしい時には「Go for it」、何か特定の行動を自由にさせる時には「Knock yourself out」を使うと適切です。

続きを読む

0 351
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always get tongue-tied when I have to speak in front of a big audience. 大勢の前で話すときはいつも緊張してうまく言葉が出てきません。 「Tongue-tied」は、緊張や恥ずかしさ、驚きなどから言葉が出てこない状態を指します。例えば、大事なスピーチの場面で緊張して言葉が出なくなったり、意中の人と話す時に恥ずかしくてうまく言葉が出てこない状況などに使われます。この表現は、物理的に舌が結ばれているわけではなく、心理的な要因で言葉が詰まる様子を示唆しています。日本語では「緊張して舌が回らない」や「口ごもる」に近い表現です。 I'm at a loss for words when I try to explain it. それを説明しようとするとき、何と言っていいかわからない。 I kept mumbling and stumbling over my words during the presentation because I was so nervous. プレゼン中、緊張して言葉がスムーズに出てこなくてしどろもどろになりました。 「At a loss for words」は感情が高ぶり言葉が出ない状態を示し、驚きや感動などポジティブ、ネガティブな両方で使われます。例えば、素晴らしい景色を見た瞬間に「I'm at a loss for words」と言います。一方、「Mumbling and stumbling over their words」は緊張や不安、混乱で言葉が流暢に出ない状況を示し、プレゼンや面接など緊張を伴う場面でよく使われます。例えば、人前で話すときに言葉が詰まった場合に「He was mumbling and stumbling over his words」と言います。

続きを読む

0 614
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our class won the relay with flying colors. 我々のクラスはリレーで見事に優勝した。 「with flying colors」は、何かを非常に優れた成績や成果で達成することを示すフレーズです。もともとは航海用語で、船が勝利や成功を示すために旗を高く掲げたことに由来します。例えば、試験に抜群の成績で合格したり、プレゼンテーションを大成功させたりした場合に使えます。日常会話やビジネスシーンで、成果や達成を誇る際によく利用されます。例:「彼女は最優秀の成績で試験に合格した」「あのプロジェクトは飛躍的に成功した」。 Our class won the relay race in spectacular fashion. 我々のクラスはリレーでものの見事に優勝した。 We won the relay race with bells on! ものの見事にリレーで優勝したよ! 「In spectacular fashion」は、何かをとても印象的に、目を引く形で行うことを指します。例えば、ショーやパフォーマンスが特に豪華で派手な場合に使われます。「With bells on」は、何かに対して非常に楽しみにしている、または積極的に準備していることを表現する際に使います。具体的には、パーティーやイベントに喜んで参加する意欲を示す場合です。前者が出来事の派手さや華やかさを強調するのに対し、後者は個人の意欲や楽しみを強調します。

続きを読む