プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 441

Whenever I think about the day my child was born, the feeling comes rushing back. 私が子供が生まれた日を思い出すと、その感動が蘇る。 「The feeling comes rushing back」は、ある感情や記憶が突如として蘇る、というニュアンスを表します。突然、過去の体験や経験によって引き起こされた感情が強烈に戻ってくる様子を表します。使えるシチュエーションは例えば、古い友人に再会した時や、過去に訪れた場所へ再訪した時、または特定の匂いや音を感じ取った時など、何かがトリガーとなって過去の記憶が蘇る時に使われます。 When I think about the time I first held my child, the emotions come flooding back. 私が初めて子供を抱いた時のことを思い出すと、感動が蘇ってきます。 Reminiscing over that moving experience, the memories stir up deep feelings. その感動的な経験を思い返すと、思い出が深い感情を呼び起こします。 The emotions come flooding backは、特定の経験や思い出が突然強烈な感情を引き起こす状況で使われます。例えば、かつての恋人に偶然出会ったときや、昔住んでいた家を見たときなどです。一方、The memories stir up deep feelingsは、過去の思い出が深い感情を引き起こす、より穏やかで漠然とした状況で使われます。例えば、思い出の写真を見たり、昔の日記を読んだりした時などに使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 321

I misjudged the problem at school. 学校で問題を見誤ったよ。 「misjudge」は「誤判断する」という意味で、人の能力や行動、状況などを間違えて評価したり理解したりすることを指します。たとえば、試験の難易度を誤判断して勉強不足になった、人の意図や性格を誤解してトラブルになった、時間や距離を見誤って遅刻した、など、様々なシチュエーションで使うことができます。誤った判断が原因で何らかの問題や失敗が生じた場合に使われることが多いです。 I misread the problem. 「問題を見誤った。」 I misinterpreted the problem. 「問題を見誤った。」 「Misread」は文字通り読み間違えることを指すのに対して、「Misinterpret」は理解や解釈を間違えることを指します。例えば、ある単語を誤って別の単語と読んでしまう場合は「misread」を使います。一方、「misinterpret」は読んだ内容や人の言動、シグナルなどの意味を誤って解釈する場合に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 542

She always sticks her nose into other people's business, it's so annoying. 彼女はいつも他人の事に首を突っ込むので、とてもうっとうしい。 「Stick one's nose into someone's business」は、他人のことに余計に口を出す、他人の私事に立ち入るという意味の英語のイディオムです。ニュアンスとしては、不適切に他人の問題に首を突っ込み、自分の意見やアドバイスを押し付ける、といったものがあります。使えるシチュエーションとしては、他人のプライベートな問題や秘密に立ち入ったり、他人の仕事に口出ししたりする時に使われます。多くの場合、この表現は否定的な意味合いで使用されます。 She always likes to meddle in someone's affairs, even when it's not necessary. 彼女は必要がない時でも、常に他人の事におせっかいを焼くのが好きです。 I don't mean to butt into your business, but I think you should reconsider your decision. 「おせっかいを焼くつもりはないのですが、あなたの決定を再考するべきだと思います。」 Meddle in someone's affairsとButt into someone's businessの両方とも他人の事に口を出すという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。Meddleは他人の問題に深く介入するという意味で、通常は否定的な意味合いを持ちます。一方でButt inは他人の会話や事に突然口を出すという意味で、より粗野で不適切な行動を示します。Meddleは計画的な行動を示し、Butt inは衝動的な行動を示すことが多いです。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 206

The end of the semester is always busy, isn't it? 学期末はいつも忙しいね、そうじゃない? 「End of the semester」は「学期末」という意味で、大学や学校の学期が終わる時期を指します。使えるシチュエーションは主に学校や教育のコンテキストで、例えば、「学期末テストが待っている」や「学期末にはレポートを提出しなければならない」などの状況で使います。また、学期末は学生にとっては休暇の始まりでもあり、新しい学期が始まる前の一時的な休息期間を指すこともあります。 The end of term is always busy, isn't it? 「学期末はいつも忙しいよね?」 The end of the academic term is always busy, isn't it? 「学期末はいつも忙しいよね?」 End of termとEnd of the academic termは基本的に同じ意味で、学期やセメスターの終わりを指します。ただし、End of termはより一般的でカジュアルな表現で、学生や教師が日常的に使います。一方、End of the academic termはより公式な文脈や書面で使われることが多く、学校の公式な書類やスケジュール、学校のウェブサイトなどで見かけることが多い表現です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 397

We will be swimming with clothes on tomorrow at school. 明日は学校で着衣水泳をします。 「Swimming with clothes on」は英語で「服を着たまま泳ぐ」という意味です。通常、水着を着て泳ぐのが一般的ですが、何らかの緊急事態や特定の訓練(例えば軍隊の水難訓練)などで、服を着たまま泳ぐことがあります。また、宗教上の理由や個人の体型に対する自己意識から、普段着のまま海やプールに入る人もいます。言葉としては、これらの状況を説明したり、特に非日常的なシチュエーションを描写する際に使用します。 We will be doing clothed swimming tomorrow. 「明日は着衣水泳をします。」 We will be swimming fully dressed tomorrow at school. 明日は学校で着衣水泳をします。 Clothed swimmingは、特定のスイミングウェアではなく、普段着のままで泳ぐことを指します。一方、Swimming fully dressedはより強調的で、完全に服を着た状態、つまり靴やアクセサリーまでつけて泳ぐことを意味します。Clothed swimmingは故意に服を着て泳ぐ場合に使われ、Swimming fully dressedは予期せぬ状況(船が沈んだ等)で泳ぐ必要が生じた場合に使われます。

続きを読む