yamamiさん
yamamiさん
おせっかいを焼く を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
人の世話を焼きたがる人を説明する時に使う「おせっかいを焼く」は英語でなんというのですか?
2023/09/22 10:48
回答
・meddle
・meddle = おせっかいをする
例文:I don't like my boyfriend because he try to meddle in my private life.
=私は彼が私の私生活にまで干渉をしてくるから嫌いなんだよね。
=私は彼がおせっかいやきだから嫌いなんだよね。
例文:You are such a meddler.
=あなたはなんておせっかいを焼く人なの。
他にも「backseat driver」というおもしろい言葉があります。これは「おせっかいを焼く人」という意味があります。言葉通り「後部座席で無駄に指示を出す人」を表していますね。
shuya