プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 116

I want to make money with a food truck. キッチンカーで稼ぎたい。 「I want to make money with a food truck.」は、「フードトラックでお金を稼ぎたい」という意味です。このフレーズは、新しいビジネスを始めたい人が自分の目標や意図を説明する際に使えます。具体的には、友人や家族に自分のビジネスプランを話す場面や、ビジネスパートナーや投資家にアイデアを提示する場面で役立ちます。また、自分の夢や目標を他人に伝えるときにも使えます。このフレーズは、ビジネスの動機や目的を簡潔に表現するのに適しています。 I want to make a profit by running a food truck in the future. 将来、キッチンカーで稼ぎたいです。 I'm aiming to cash in with a food truck. キッチンカーで稼ぎたいと思っています。 「I'm looking to profit from running a food truck.」は、ビジネスプランや長期的な利益を重視する状況で使われます。冷静でプロフェッショナルなニュアンスがあります。一方、「I'm aiming to cash in with a food truck.」は、よりカジュアルで短期的に利益を得ることを強調する表現です。例えば、会話で友人に「すぐに稼ぎたいんだ」と伝える場面で使われることが多いです。前者は計画的なビジネス視点、後者は即時的な利益を狙うニュアンスがあります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 201

I'm not perfect either, but I'm really worried about us. 私だって完璧じゃないけど、私たちのことが本当に心配なの。 I'm not perfect either.は、自分が完璧でないことを認め、相手に対して共感や理解を示す表現です。例えば、誰かが自分のミスを謝罪した際に「私も完璧じゃないから気にしないで」といったニュアンスで使えます。このフレーズは、対等な立場でのコミュニケーションを促進し、お互いの弱点や失敗を受け入れる姿勢を示すために役立ちます。友人や同僚との会話で、誤解やトラブルを解消する助けとなることが多いです。 I'm only human, and I have my flaws too. 「私だって完璧じゃないし・・・」 Nobody's flawless, and that includes me. I know we have issues, but I still care about us. 「誰だって完璧じゃないし、私もそう。問題があるのはわかっているけど、まだ私たちのことを大切に思っているの。」 「I'm only human.」は、自分の限界や間違いを認める時に使います。例えば、ミスをしてしまった時や疲れ果てている時に「私はただの人間だから完璧じゃない」と自分を弁護する意味で使います。一方、「Nobody's flawless.」は、他人も含めて全ての人が完璧ではないことを指摘する時に使います。例えば、誰かが他人の欠点を批判している時に「誰も完璧じゃないんだから」と諭すような場面で使われます。どちらも人間の不完全さを認める表現ですが、主語の違いでニュアンスが異なります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 157

I need a non-greasy hand cream because my hands are always dry. 手がいつも乾燥しているので、べたつかないハンドクリームが欲しいです。 「I want a non-greasy hand cream.」は「ベタつかないハンドクリームが欲しい」という意味です。このフレーズは、特に手のベタつきが嫌で、使用後もさらっとした感触が残るハンドクリームを求めている際に使えます。例えば、化粧品店で店員に相談する時や、オンラインで製品を検索する際に役立ちます。また、プレゼントとしてハンドクリームを選ぶ際にも、相手の好みを考慮してこの条件を伝えることができます。 I'm looking for a hand cream that doesn't leave a sticky residue. 「べたつかないハンドクリームが欲しいです。」 I'm looking for a hand cream that doesn't leave a greasy feeling because I have dry skin and can't go without it. 乾燥肌なのでハンドクリームを欠かすことが出来ないので、べたつかないハンドクリームが欲しいです。 どちらのフレーズも手に吸収されやすいクリームを求める際に使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。I'm looking for a hand cream that doesn't leave a sticky residue.は、クリームが塗った後にべたつかないことを重視する場合に使います。一方、I'm searching for a hand cream that absorbs quickly.は、クリームが素早く皮膚に吸収されることを重視している場合に使います。前者は感触の問題、後者は時間の問題に焦点を当てていると言えます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 132

Having my daughter live with me is financially helpful. 娘が一緒に住んでくれているので金銭面でありがたいです。 「financially helpful」という表現は、経済的に助けになる、または金銭的に有益であるというニュアンスを持ちます。例えば、家計の節約方法、投資アドバイス、奨学金情報、予算管理アプリの紹介などが該当します。使えるシチュエーションとしては、家族や友人にお金の節約術を教えるとき、企業が従業員に福利厚生の一環として提供する財政教育プログラムの紹介、または金融コンサルタントがクライアントにアドバイスを提供する場面などが考えられます。 Having my daughter live with me is a financial blessing. 娘が同居してくれているのは金銭面でありがたいです。 Having my daughter live with us has been a monetary godsend. 娘が同居してくれているおかげで、金銭面で本当に助かっています。 「A financial blessing」は、予期せぬ金銭的な恩恵や支援を受けた際に使われることが多く、感謝や安堵の気持ちが込められています。一方、「A monetary godsend」は、まるで天からの贈り物のように思えるほど幸運な金銭的な出来事を指し、驚きや興奮が強調されます。例えば、家族からの支援が「financial blessing」として受け取られることが多いですが、宝くじの当選は「monetary godsend」として表現されることが多いです。それぞれの表現は、その出来事がどれほど予想外で感動的であったかを示すニュアンスの違いがあります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 117

Denim looks cute too with this fur vest. 「このファーベストにデニム合わせも可愛い。」 「Denim looks cute too」は、デニム素材の服やアイテムが可愛らしく見えることを褒める表現です。例えば、友達が新しいデニムジャケットを着ている時や、デニムのスカートを試着している時に使うと良いでしょう。カジュアルな場面で、相手のコーディネートやファッションセンスを称賛するときに適しています。また、他のファッションアイテムと比較して、デニムも魅力的であることを伝えたい場合にも使えます。 Denim can be adorable with this fur vest. 「このファーベストにデニムを合わせても可愛いね。」 Denim is charming with this cozy fur vest. この心地良いファーベストにデニムを合わせるのも可愛いね。 Denim can be adorable. と Denim is charming. は、デニムについての印象を伝えるフレーズですが、ニュアンスと使われるシチュエーションが少し異なります。 Denim can be adorable. は、特定の状況やスタイルによってデニムが可愛らしく見えることを示しています。例えば、子供のデニム服や装飾付きのデニムジャケットを見たときに使います。一方、Denim is charming. は、デニム全般に対する肯定的な印象を述べる場合に使います。デニムのクラシックで魅力的な要素を強調するときに適しています。

続きを読む