プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「先走らないで」「気が早いよ」といったニュアンスです。まだ物事が決まってもいないのに、成功した後の話をし始めたり、次のステップを考えたりする人に対して「まずは目の前のことを片付けようよ」と、落ち着かせるために使います。親しみを込めた忠告のような感じです。 I know I'm getting ahead of myself, but I can't wait for the rainy season to be over. さすがに気が早いのは分かっているんだけど、梅雨明けが待ちきれないよ。 ちなみに、「Let's not jump the gun.」は「早まらないで!」「焦って結論を出さないで!」という意味で使えます。計画がまだ固まっていないのに詳細を決めようとしたり、噂だけで誰かを責めたりする場面で「まあ落ち着いて」と、相手をなだめるときにぴったりの表現ですよ。 I know we shouldn't jump the gun, but I'm already wondering when this rainy season will end. さすがに気が早いのは分かっているんだけど、もうこの梅雨がいつ終わるのか気になってるんだ。
「それって無意味な議論だよね」というニュアンスです。 結論が出ない、またはどうでもいい事柄について言い争っている時に使えます。「もうこの話はやめよう」という気持ちを込めて、友人との会話などで「不毛な議論だよ」と少し呆れたように言う感じです。 We're just going in circles. It's a pointless argument. 私たちは堂々巡りをしているだけだ。水掛け論だよ。 ちなみに、"We're just talking past each other." は「話が噛み合ってないね」「お互い言いたいこと言ってるだけで、すれ違ってる感じだね」というニュアンスで使えます。議論が平行線だったり、相手がこちらの意図を汲んでくれない時などに、少し呆れた感じで「このままじゃ埒が明かないよ」と伝えるのにピッタリな一言です。 Look, this is getting us nowhere. We're just talking past each other. ねえ、これじゃ埒が明かないよ。お互い言いたいことを言ってるだけで、水掛け論だよ。
「〜からそう遠くない」「まあまあ近い」という、少しぼかした言い方です。物理的な距離だけでなく、時間や状態が「だいたい同じ」「近い感じ」という時にも使えます。 「駅まで歩いて行ける?」「Not too far from here.(ここからまあまあ近いよ)」のように、気軽な会話で便利です。 It's just a stone's throw from the station. そこは駅から目と鼻の先だよ。 ちなみに、「Just a short drive from」は「〜から車ですぐ」という意味ですが、「意外と近いよ!」「アクセス便利で、気軽に行けるよ」というポジティブなニュアンスで使われます。旅行先のホテル紹介や、レストランの場所を友人に教える時など、便利さをアピールしたい場面で活躍するフレーズです。 The new cafe is just a short drive from the station. その新しいカフェは駅から車ですぐのところです。
「tube」は、ロンドンの地下鉄の愛称だよ!トンネルがチューブ(管)みたいだからそう呼ばれてるんだ。「Let's take the tube.(地下鉄で行こう)」みたいに、日常会話で気軽に使われるよ。ロンドン旅行の時に知ってると、ちょっと通な感じが出るかも! It's getting hard to squeeze the tube. チューブを絞るのが難しくなってきた。 ちなみに、squeeze bottleは、ケチャップやマヨネーズの容器みたいに、手で「ぎゅっ」と押して中身を出すボトルのこと。ソースやドレッシング、シャンプーなど液体なら何でも使えて、量の調節がしやすいのが便利な点だよ! The toothpaste tube is hard to squeeze out. 歯磨き粉のチューブが絞り出しにくい。
「Where's the restroom?」は「お手洗いはどこですか?」という意味で、丁寧さとカジュアルさのバランスが取れた、最も一般的で使いやすい表現です。 レストラン、デパート、オフィスなど、公共の場所ならどこでも自然に使えます。誰に聞いても失礼にならず、日常会話で一番よく使われる定番フレーズです。 Excuse me, where's the restroom? すみません、トイレはどこですか? ちなみに、「Where's the bathroom?」は一番ストレートで一般的な聞き方だよ。お店や公共の場所など、どんな場面でも自然に使える便利なフレーズ。丁寧さを加えたい時は「Excuse me, where's the bathroom?」と言えばOK! Excuse me, where's the bathroom? すみません、トイレはどこですか?