プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Hey sweetie, your nose is running. Let's get a tissue. 「ねえ、ちょっと、鼻水が垂れてるよ。ティッシュを取りましょう。」 「Your nose is running.」は「あなたの鼻水が出ているよ。」という意味です。主に相手の鼻から鼻水が出ていることを教えてあげるときや、その状況を指摘する時に使われます。また、風邪をひいている人やアレルギーなどで鼻水が出る人に対して使います。直訳すると「あなたの鼻が走っている」となりますが、これは英語の表現で、鼻水が出ている様子を表しています。 You have a runny nose, sweetie. 「鼻水が垂れてるよ、ちゃん。」 Hey sweetie, your nose is dripping. 「ねえ、ちょっと、鼻水が垂れてるよ。」 You have a runny noseは、鼻水が出ている状態を一般的に指す表現で、風邪をひいたときやアレルギーの症状を表すのによく使われます。一方、Your nose is drippingは、具体的に鼻水が垂れている状態を表します。したがって、このフレーズは鼻水が顕著に見える、または非常に目立つ場合に使われることが多いです。
Something is stuck in the drain pipe. 排水管に何かが詰まっています。 「Something is stuck.」は「何かが詰まっている」または「何かが動かなくなっている」という意味です。物理的に何かが閉じ込められて動けない状況や、あるプロセスや進行が停滞している状況を指すのに使われます。たとえば、ドアが開かないときや、機械やシステムが正常に動作しないとき、進行中のプロジェクトが停滞しているときなどに使えます。 There's a blockage in the sink pipe. 流しのパイプに何か詰まっています。 Something is jammed in the sink pipe. 流しのパイプに何かが詰まっている。 Something is jammedは物理的なアイテムや部品が詰まっていて動かない状況を指します。例えば、ドアが動かない、プリンターが紙で詰まったなど。一方、There's a blockageは一般的に液体やガスの流れが何かによって妨げられている状況を指します。例えば、水道管や血管が詰まっているなど。両方とも何かが正常に機能しない状態を表しますが、それぞれ特定の状況で使われます。
The price varies depending on the outcome, given the instability of vegetable prices. 野菜の価格が安定していないため、出来具合によって価格が異なるんです。 Depending on the outcomeは、「結果によっては」や「結果次第で」などと訳され、ある事象や行動の結果によって次に起こることや決定が変わることを表します。特定の結果が出た場合にのみ特定のアクションを取るという計画や予測を説明する際によく使われます。例えば、会議の結果によってプロジェクトの方向性を決める、試験の結果によって進学する大学を選ぶ、などのシチュエーションで使えます。 Based on the results of the harvest, the price of vegetables can vary, can't it? 「収穫の結果によって、野菜の値段が変わるんだよね?」 According to the results, the price varies depending on the quality of the vegetables. 「結果によると、野菜の品質によって価格が変わるんだよ。」 Based on the resultsとAccording to the resultsは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。「Based on the results」は結果に基づいて行動を起こしたり、意見を形成したりするときに使用します。結果を基に推測や予測を行う際などによく使われます。一方、「According to the results」は結果を報告する際や、結果に基づいた事実を述べるときに使用されます。つまり、結果をそのまま伝える際に使われる表現です。
Let's get out of here for now, this salesperson is too pushy. 「今はここを出て行こう、この店員がしつこすぎるから。」 「Let's get out of here for now.」は、「ここから一旦出て行こう」という意味です。場所が危険であったり、不快であったりするとき、または何か問題が発生し、その場を離れることが最善の選択と思われる場合に使います。また、単にその場の雰囲気や状況が自分たちにとって良くないと感じたときにも使えます。この表現は特に緊急性を伴う場合や、一時的に場所を離れることを提案する際に使われます。 Let's make a quick escape for now, this salesperson is being too pushy. 「この店員さん、しつこすぎるから、ひとまず逃げよう。」 The shop assistant is being too pushy. Let's skedaddle for now. 店員さんがしつこいね。ひとまず逃げよう。 Let's make a quick escape for now.は、緊急の状況や困難な状況からすぐに離れることを提案する際に使います。一方、Let's skedaddle for now.は、よりカジュアルな、または非公式な状況で使われます。Skedaddleは比較的古風なスラングで、特定の地域や年齢層の人々によってはあまり使われないかもしれません。両方とも同様の意味を持つものの、skedaddleはより軽い、楽しい雰囲気を持つ言葉です。
She has a knack for sewing. 彼女は裁縫が得意です。 「Good at sewing」は、「裁縫が上手」という意味で、自分や他人の裁縫の技術を褒める時や、裁縫の専門家を探している時などに使います。また、趣味や仕事で裁縫をする人を表す際にも使われます。例えば、「彼女は裁縫が上手で、自分で洋服を作ることができます」や「裁縫が得意な人を探しています」などのように使います。 My sister really has a knack for sewing; she can make anything! 私の姉は本当に裁縫が得意で、何でも作れます! She's a whiz with a needle and thread. 彼女は針と糸を使うのが非常に上手です。 Has a knack for sewingは、誰かが裁縫を上手にこなす能力を指す一方で、A whiz with a needle and threadは裁縫のスキルが非常に優れていることを示す強調表現です。前者は日常的な裁縫作業を指し、後者は専門的なレベルでの裁縫能力を指します。後者は通常、専門的なスキルや特別な才能を持つ人に対して使われます。