プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 268
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「すごく疲れてて、丸太みたいにぐっすり眠ったよ」という意味です。途中で起きたりせず、朝までぐっすり熟睡した様子を表す、とてもカジュアルな表現です。疲れて帰ってきて、ベッドに入った途端に寝落ちしたようなシチュエーションで使えます。 We were at the amusement park all day yesterday, so I was so tired I slept like a log. 昨日は一日中遊園地にいたから、すごく疲れてぐっすり眠れたわ。 ちなみに、「I was so tired I was out like a light.」は「疲れすぎて、電気を消したみたいにパタッと寝ちゃった」という意味です。ベッドに入った途端、意識を失うように深く眠りについた状況で使えます。日本語の「バタンキュー」や「即寝落ち」に近い、くだけた表現ですよ。 We were at the amusement park all day yesterday, so I was so tired I was out like a light. 昨日は一日中遊園地にいたから、すごく疲れててグッスリ眠れたわ。

続きを読む

0 521
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あ、もう行かなきゃ」「おっと、もうこんな時間か」というニュアンスです。楽しい会話の途中や、何かに夢中になっている時に、ふと時間に気づいて「そろそろ失礼しないと」と切り出す場面でよく使われます。少し名残惜しい気持ちを込めて、その場を去る合図として便利な一言です。 Oh, it's 7:30 already? It's time to go. あれ、もう7時半?そろそろ行かなきゃ。 ちなみに、このフレーズは「うわ、もうこんな時間!そろそろ行かなきゃ」という感じで、会話を切り上げたい時や、次の予定に急ぐ必要がある時に使えます。相手を急かすというよりは、時間という共通の理由で自然にその場を離れるきっかけを作る、とても便利な一言ですよ。 Look at the time, it's already 7:30! We should get going. 時間を見て、もう7時半だ!そろそろ行かないと。

続きを読む

0 322
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「夫がゴミ出ししてくれたよ」という感じです。 単に事実を伝えるだけでなく、「助かった!」「えらい!」といった感謝やポジティブな気持ちが含まれることが多いです。友人との会話で「うちの夫、優しいの」とちょっとしたノロケとして使ったり、家族に「ゴミはもう出してあるから大丈夫」と伝える時にも使えます。 My husband took the trash out for me this morning. 今朝は夫がゴミを出してくれたの。 ちなみに、"My husband took out the garbage." は、単に「夫がゴミを出した」という事実を伝えるだけでなく、「(言われなくても)ちゃんとやってくれた」「えらいでしょ?」といった、ちょっとした満足感や軽い自慢のニュアンスで使うことも多いんですよ。例えば、友達との会話で「うちの夫、気が利くんだ」という文脈で使えます。 My husband took out the garbage this morning, so I got to sleep in a little. 今朝は旦那がゴミ出ししてくれたから、少しだけ長く寝られたの。

続きを読む

0 428
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「やっぱり、考え直したんだけど…」という感じです。一度決めたことや言ったことに対して、「ちょっと待って、やっぱりこうしよう」と、少し考えた後で心変わりした時に使います。 レストランで注文を変える時や、友達との予定を変更する時など、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 On second thought, you've changed your mind? やっぱり、気が変わったの? ちなみに、「Actually, I'm having a change of heart.」は「やっぱり気が変わったんだ」というニュアンスで使えます。一度決めたことや言ったことに対して、考えや気持ちが変化したことを伝えるときに便利です。例えば、乗り気じゃなかった誘いに「やっぱり行く!」と心変わりした時などにぴったりの表現ですよ。 Actually, I'm having a change of heart. Let's go to the mall. やっぱり気が変わった。モールに行こうよ。

続きを読む

0 313
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「甘いものを控えようとしてるんだけど…」という意味で、誘惑に負けそうな時や、つい食べてしまった時の言い訳として使えます。 「ダイエット中なのにケーキ食べちゃった…」のような、意志の弱さや罪悪感をちょっと可愛らしく伝えたい時にピッタリ。友達との会話で「このクッキー美味しそう!控えなきゃいけないんだけど…(食べたい!)」といった感じで気軽に使えるフレーズです。 I'm trying to cut back on sweets, but you're making it really hard for me! こっちはお菓子を我慢しようとしてるのに、誘惑しないでよ! ちなみに、「I was trying to be good, but...」は「ちゃんとしてようと思ったんだけど…」という言い訳フレーズ!ダイエット中なのにお菓子を食べちゃった時など、誘惑に負けた状況で使います。いたずらっぽく弁解するような、かわいらしいニュアンスで便利ですよ。 I was trying to be good, but you're making it really hard for me! こっちはお菓子を我慢しようとしてるのに、誘惑しないでよ!

続きを読む