プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,466
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It’s my zodiac year は、日本で言う「年男・年女」に近い感覚を英語で表す際に比較的シンプルに伝えられるフレーズです。厳密に直訳すると「私の干支の年になっている」という意味合いになります。英語圏では干支自体が一般的ではないため、伝える相手によっては簡単な補足説明が必要な場合もありますが、「自分が生まれた干支の年に当たった」という情報を簡潔に示すには便利です。SNS での投稿や、友人や同僚に雑談感覚で話すシチュエーションなどで、自然に使いやすい表現と言えます。 It’s my zodiac year, so maybe that’s why I’ve had some bad luck this year. 年女だったからかも、今年はちょっと運が悪かった気がする。 ちなみに I’m in my Chinese zodiac year も、ほぼ同じように「今年は自分が生まれた干支の年に当たっている」という意味を示します。Chinese zodiac という言い方を使うことで、十二支が中国由来の概念であることを相手にわかりやすく伝えられます。欧米の人には干支がなじみ薄い場合もあるので、extra の説明として「There are twelve animals, and each year is dedicated to one of them.」と補足すると理解してもらいやすいでしょう。日本では年男・年女として特別視される風習があるため、行事や縁起の話などの文脈で使うと、文化的背景も示せて会話が盛り上がりやすくなります。 I’m in my Chinese zodiac year, and it’s been quite an eventful time for me. 年女の年だったから、いろいろ波乱が多かったかもしれないね。

続きを読む

0 12,146
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to get off, please let me through は、混雑した電車やバスなどで降りたいときに「降ります、通してください」という意味を簡潔に伝えられるフレーズです。I need to get off で「降りる必要がある」という直接的な要望を示し、続けて please let me through で「通してほしい」というお願いを明確にしているため、慌ただしい状況でも一度で相手に意図を伝えやすいのが利点です。比較的はっきりとした指示に近い響きがありますが、please を入れることで、相手に対して失礼になりすぎずに用いることができます。英語圏では電車内などでもエチケットとして “Excuse me” や “Pardon me” を挟む場合がありますが、この表現だけでも丁寧な印象を保ちつつ降りる意思をしっかり伝えられるため便利です。 I need to get off, please let me through so I can make it to my stop. 降りますので通してください。次の駅で降りたいんです。 ちなみに Excuse me, I’m getting off—let me pass は、ややカジュアルな響きを持ちながら、やはり混雑した状況で「降りるので通してください」と伝えるのに適したフレーズです。Excuse me で「すみません」という呼びかけを入れてから、I’m getting off で自分が降りる必要があることを示し、let me pass で相手の前を通る許可を求めています。電車だけでなく、映画館や劇場など人の通りが多い場所でも応用でき、急いでいる状況でも簡潔に相手に通行のお願いをするのに役立つ表現です。カジュアルですが礼儀正しさも保たれており、幅広いシーンで使いやすい点が特徴です。 Excuse me, I’m getting off—let me pass so I can reach the door. すみません、降りますので通してください。ドアのところまで行きたいんです。

続きを読む

0 7,414
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「What would you like to eat」は、フォーマル・カジュアルどちらでも使えるフレーズで、相手の希望や要望を尊重するニュアンスを感じさせます。レストランへ行く前の段階や、メニュー選びのタイミングなどで相手に「どんな料理が食べたいのか」を尋ねる場合に、自然に使える非常に広範囲で使える表現です。ビジネスの食事会や初めて会う相手に声をかけるときなど、礼儀正しく聞きたい場面でも違和感なく通じる丁寧さも兼ね備えています。 What would you like to eat? We can go anywhere you prefer. 何が食べたいですか? お好きなところに行きましょう。 ちなみに、「What are you in the mood for」は、よりカジュアルかつ柔らかい印象で、「何が食べたい気分なの?」と相手の好みや気分に寄り添うフレーズです。直訳では「どんな気分?」に近いですが、食事を選ぶシチュエーションで使えば「何を食べたい?」という意味合いを自然に表せます。友人や家族同士など仲がいい間柄やリラックスした場面に向いていて、相手との距離感を詰めやすい言い回しです。 What are you in the mood for? I’m open to anything from sushi to burgers. 何が食べたい? 私は寿司でもバーガーでも何でもOKだよ。

続きを読む

0 19,742
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Thank you for coming into this world」は、生まれたばかりの赤ちゃんに対して「世界に来てくれてありがとう」と直接的かつ心からの感謝を伝えるフレーズです。出産という奇跡的な瞬間や、新たに家族の一員が加わった感激を素直に表しており、親の愛情や喜びをストレートに示せます。愛する我が子の存在そのものを祝い、感謝するようなニュアンスが強いので、赤ちゃんへの第一声としても、日頃の愛情表現のひと言としても自然に使うことができます。 Thank you for coming into this world, my precious little one. 生まれてきてくれてありがとう、私の大切な宝物。 ちなみに、「We’re so grateful you were born」は、子どもが生まれたことへの感謝や喜びをやや丁寧かつ穏やかに言い表せるフレーズです。「感謝している(grateful)」という言葉が、親が強く実感している幸せな気持ちを相手にも伝わりやすくするポイントです。親や家族が待ち望んだ子どもが無事に生まれてきたことに感動している状況で、「あなたが生まれてきてくれて本当に感謝している」という思いをやわらかな表現で示すのに向いています。 We’re so grateful you were born, and we can’t wait to see what your future holds. 生まれてきてくれて本当に感謝してるよ。これから先、あなたがどう成長していくのか楽しみで仕方ない。

続きを読む

0 3,267
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Rapeseed flowers」は、菜の花を英語で表すときに最も直接的で一般的な呼び方です。ヨーロッパなどでは “rapeseed” として栽培される植物の花に由来しており、春になると広い畑を鮮やかな黄色で埋め尽くす光景をイメージできます。ただし、日本の「菜の花」が漬物やおひたしなど食用で親しまれているのとは少し印象が違うため、英語で説明するときには「春の風物詩の黄色い花」などの補足を加えると伝わりやすいかもしれません。 Rapeseed flowers are blooming now—let’s go see them this spring. 今まさに菜の花が咲いているから、この春見に行こうよ。 ちなみに、「Canola flowers」は、同じ菜の花の種類でも特に油用の品種(カナダで品種改良されたもの)を中心に指す呼び方です。実際には rapeseed とほぼ同じ植物ですが、食用油として生産されるものを「カノーラ(Canola)」と呼ぶことが多いです。日本の菜の花を英語で紹介する際にも、親しみやすい「カノーラ」の名前を使うと外国人には理解しやすく、明るい黄色の花畑をイメージしてもらうのにも役立ちます。 Canola flowers are so beautiful right now—let’s take a trip to see them in full bloom. 菜の花がすごくきれいに咲いてるから、満開の景色を見に行こうよ。

続きを読む