プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「すぐそこ」「もうすぐ」という意味で、時間や距離が非常に近いことを表すカジュアルな表現です。 物理的な場所(例:「コンビニはすぐそこだよ」)だけでなく、イベントや季節(例:「夏休みはもうすぐだね!」)にも使え、ワクワクするような期待感を込めて使われることが多いです。 The end of summer vacation is just around the corner. 夏休みの終わりはもうすぐそこだよ。 ちなみに、「The deadline is fast approaching.」は「締め切りがどんどん迫ってきてるよ!」というニュアンスです。単に締め切りが近いと伝えるだけでなく、時間がなくて焦る気持ちや、急いで!という切迫感を表現したい時に使えます。友人や同僚に「そろそろ本気出さないとヤバいよ!」と軽く注意を促すような場面にぴったりです。 The deadline is fast approaching for you to finish your summer homework. 夏休みの宿題を終える期限が目前に迫っているよ。
「やったー!」という感情が爆発した、力強い「勝利の雄叫び」のことです。 スポーツで大逆転勝ちした選手が天を仰いで叫ぶシーンや、困難なプロジェクトを終えたチームが上げる歓声など、努力が実を結んだ瞬間の、抑えきれない喜びと達成感を表すのにピッタリな表現です。 He let out a roar of triumph when his team scored the winning goal. 彼は、自分のチームが決勝点を決めたとき、勝利の雄叫びをあげた。 ちなみに、「a triumphant shout」は、スポーツで大逆転勝利した時や、困難なプロジェクトをやり遂げた時などに思わず出てしまう「やったぞー!」というような、喜びと誇りに満ちた雄叫びのことです。ガッツポーズしながら叫ぶイメージがぴったりですよ。 He let out a triumphant shout after scoring the winning goal. 彼は決勝ゴールを決めた後、勝利の雄叫びをあげた。
「good conductor」は、熱や電気をよく通す物質のことです。金属(金、銀、銅など)が代表例で、「このフライパンは熱伝導が良い(a good conductor of heat)」のように使います。 物理や科学の話でよく出てくる言葉ですが、日常会話でも調理器具や素材の特性を説明するときに気軽に使える表現ですよ! In contrast to semiconductors, regular metals are called good conductors. 半導体に対し、通常の金属は良導体と言います。 ちなみに、「highly conductive material」は専門用語っぽいけど、日常会話でも使える便利な言葉だよ。例えば「この新しいスマホケース、放熱性がすごいんだ。きっとhighly conductive materialを使ってるね!」みたいに、電気や熱がすごく良く伝わる素材を指して気軽に使えるんだ。金属や新しい炭素素材なんかがその代表例だね。 In contrast to semiconductors, regular metals are referred to as highly conductive materials. 半導体に対し、通常の金属は良導体と言います。
「床ずれがひどくて死ぬほど痛い!」という意味です。「is killing me」は「~で死にそう」という大げさな表現で、肉体的・精神的な苦痛がとても強いことを表します。本当に命に関わる状況だけでなく、激しい痛みやストレスをユーモアを交えて伝えたい時にも使えます。 My pressure sore is killing me. 褥瘡がひどく痛む。 ちなみに、"My bedsore is really sore." は「床ずれが本当に痛い」という意味です。soreが重複しているのは、痛みを強調するための口語的な表現。深刻ながらも、少しユーモラスというか、うんざりした気持ちがにじむ言い方です。親しい間柄での会話で使うと自然ですよ。 My bedsore is really sore from lying in one position for too long. 長時間同じ姿勢でいたので、床ずれが本当に痛いです。
「それ、めっちゃ混乱したよね」「あれで大混乱になった」という感じです。 予期せぬ出来事や分かりにくい説明、間違った情報などが原因で、多くの人が「え、どういうこと?」「訳が分からない!」と困惑したり、場が収拾つかなくなったりした状況で使えます。日常会話からビジネスまで幅広く使える便利な一言です。 You double-booked the meeting, and it caused a lot of confusion. 君が会議をダブルブッキングしたから、多くの混乱が生じたんだよ。 ちなみに、"It created a real mess." は「それが原因で、とんでもなく面倒なことになっちゃった」というニュアンスです。物理的に部屋が散らかった時だけでなく、計画が台無しになったり、人間関係がこじれたりした時にも使えます。誰かの失敗で状況がめちゃくちゃになった、と言いたい時にぴったりの表現ですよ。 You double-booked the meeting, and it created a real mess. 君が会議をダブルブッキングしたから、本当にめちゃくちゃなことになったんだよ。