プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「粉末ドリンク」のことです。水やお湯、牛乳などに溶かすだけで、ジュースやスポーツドリンク、プロテイン、ココアなどが手軽に作れる粉の素を指します。 キャンプやスポーツなど外出先でサッと飲み物を作りたい時や、家で手軽に一杯楽しみたい時などにぴったりの表現です! I'm going to make some hot chocolate with this powdered drink mix. この粉末ドリンクミックスでホットチョコレートを作ろう。 ちなみに、"Instant drink mix" は粉末や顆粒状の飲み物の素のこと。お湯や水にサッと溶かすだけで、コーヒーや紅茶、ジュースなどが手軽に作れる便利なやつです。忙しい朝や、オフィスでの一息、アウトドアにもぴったりですよ! I'm going to make some instant coffee. インスタントコーヒーを淹れるね。
「電波が悪いんだ」という意味のカジュアルな表現です。携帯電話での通話中に声が途切れたり、ビデオ通話が固まったりした時に「ごめん、電波が悪くて…」という感じで使えます。 スマホだけでなく、テレビやラジオの電波が悪い時にも使える便利な一言です! The reception on this sensor is bad. このセンサーは感度が悪いね。 ちなみに、「The signal is weak.」は「電波が悪いね」という感じで、スマホやWi-Fiの電波が弱い時に気軽に使えるフレーズだよ。通話が途切れたり、動画が止まったりした時に「ごめん、電波が弱いや」みたいに状況を伝えるのにピッタリ。テレビやラジオの受信が悪い時にも使える便利な一言なんだ。 The signal is weak, so the sensor isn't responding properly. 電波が弱くて、センサーがちゃんと反応しないんだ。
ストラップは英語で "strap" と言いますが、意味が少し違います。 英語の "strap" は、カバンやカメラの「肩ひも」、靴の「留めひも」など、何かを固定したり吊るしたりする実用的な「ひも」全般を指します。 スマホなどにつける飾りの「ストラップ」は、"phone charm" や "lanyard" と言うと、より正確に伝わりますよ! I love the cute little charm you have on your phone. あなたの携帯についているその可愛い小さなチャーム、素敵ね。 Where did you get that cool lanyard for your keys? 鍵につけているそのかっこいいネックストラップはどこで手に入れたの? I need a new wrist strap for my camera so I don't drop it. カメラを落とさないように、新しいリストストラップが必要なんだ。 ちなみに、"What's the English word for ストラップ?" は、会話の流れでふと「ストラップって英語でなんて言うんだっけ?」と気になった時に気軽に使える、とても自然な聞き方です。友達や同僚との日常会話で、何かを説明している時など、どんな場面でも使えますよ! A cell phone charm 携帯電話のチャーム A phone strap 携帯ストラップ A keychain キーホルダー A lanyard ネックストラップ
Learner's permitは、運転免許を取る前の「仮免許」のことです。これがあると、免許を持つ大人が助手席にいれば公道で運転の練習ができます。 主にティーンエイジャーが運転を学び始める時に使う言葉で、「うちの子、ついに仮免取ったよ!」のような、家族や友人との会話でよく登場します。まさに「運転練習中!」というニュアンスです。 I only have my learner's permit, so I need a licensed driver in the car with me. まだ仮免許しか持ってないから、免許を持ってる人に同乗してもらう必要があるんだ。 ちなみに、Provisional driver's licenseは、日本の「仮免許」に近いものです。いきなり路上で一人で運転するのではなく、助手席に有資格者が同乗するなど、一定の条件下で運転練習をするための免許証なんですよ。本免許を取るための一歩手前のステップ、という感じですね。 I have a learner's permit, so I'm practicing for my full driver's license. 仮免許を持っているので、本免許のために練習しています。
「a sling」は、腕を吊るための「三角巾」や、赤ちゃんを抱っこする「抱っこ紐」のこと。ケガで腕を固定したい時や、赤ちゃんを楽に抱っこしたい時に使います。何かを「吊るす・掛ける」というイメージで、身軽でカジュアルな感じがする言葉です! After he broke his arm, the doctor put it in a sling. 彼が腕を骨折した後、医者は腕を三角巾で吊るした。 ちなみに、三角巾(triangular bandage)はただの三角形の布じゃないんです!腕を吊るすだけでなく、頭や膝のケガの応急手当で包帯や固定具としても使える万能アイテム。救急箱の隠れた主役なんですよ。 The doctor put my arm in a triangular bandage to keep it stable. 医者は腕を固定するために三角巾で吊ってくれました。