プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 174
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私、卵アレルギーなんです」というストレートな表現です。レストランで注文する時や、友人宅で食事をご馳走になる時など、自分のアレルギーを明確に伝える必要がある場面で使えます。シンプルで誰にでも通じる、一番確実な言い方です。 I get sick if I eat eggs because I have an egg allergy. 卵アレルギーなので、卵を食べると体調が悪くなります。 ちなみに、"I'm allergic to eggs." は「私、卵アレルギーなんです」という感じで、会話の流れで付け加えるのに便利な表現です。レストランでメニューを選ぶ時や、ホームパーティーに呼ばれた時など、相手にさりげなく食事の注意点を伝えたい時に使えますよ。 I'm allergic to eggs, so I get sick if I eat them. 卵アレルギーなので、食べると体調を崩します。

続きを読む

0 161
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「誰かの親切に恩返しする」という意味です。単に「ありがとう」と伝えるだけでなく、食事をおごったり、手伝ったりと、具体的な行動で感謝の気持ちを示すときに使います。受けた親切に対して「今度は私が何かしてあげたい!」という温かい気持ちがこもった表現です。 I'd love to find a way to pay you back for your kindness. いつかこのご恩返しをさせてください。 ちなみに、"I want to return the favor." は、誰かに親切にしてもらった時、「このご恩はいつかお返ししたいな」「何かお礼がしたいな」という感謝の気持ちを表す自然な一言です。大げさでなく、友人同士の「今度ランチおごるよ!」くらいの軽いお返しから、もっと大きなサポートへのお礼まで幅広く使えますよ。 Thanks so much for your help, I'd love to return the favor sometime. どうもありがとう、いつかこのお礼をさせてね。

続きを読む

0 89
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Handheld mode」は、ゲーム機などをテレビに繋がず、本体だけで手に持って遊ぶプレイスタイルのこと。 「携帯モード」とも言われ、Nintendo Switchなどでよく使われます。外出先やベッドで寝転がりながらなど、場所を選ばずに気軽にゲームしたい時にぴったりの言葉です! I'm switching to handheld mode. 携帯モードに切り替えるね。 ちなみに、Undocked modeはNintendo Switchをテレビに繋がず、本体だけで遊ぶ携帯モードのことだよ。ドックから外して、電車の中やベッドでゴロゴロしながら気軽にゲームしたい時なんかにピッタリのスタイルだね! I'm switching to handheld mode. 携帯モードに切り替えるね。

続きを読む

0 205
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A deserter」は、軍隊の「脱走兵」が元の意味ですが、日常会話では「責任や困難から逃げ出した人」「仲間を見捨てた人」というニュアンスで使われます。 例えば、大変なプロジェクトの途中で辞めた同僚や、大事な約束をすっぽかした友人に対して、非難や呆れの気持ちを込めて「あいつはdeserter(裏切り者)だ」のように使えます。少し重めの冗談や、本気の非難で使われる言葉です。 He was declared a deserter after failing to return to his post. 彼は持ち場に戻らなかったため、脱走兵と宣告された。 ちなみに、「AWOL(エイウォル)」は元々軍隊用語で「無断離隊した人」のこと。そこから転じて、会社を無断欠勤したり、飲み会や約束の場からこっそり姿を消したりする人に対しても冗談っぽく使えますよ! He's a deserter, someone who went AWOL from his unit. 彼は部隊からAWOL(無断離隊)した脱走兵だ。

続きを読む

0 363
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「have a seizure」は、てんかんなどの病気で「発作を起こす」「けいれんする」という意味で使われる医療的な表現です。 ただ、もっとカジュアルに「(怒りや笑いで)ガクガク震える」という比喩としても使われます。「上司が怒りで発作を起こしたかと思ったよ!」のように、大げさに感情を表現したい時にピッタリです。 I suddenly had a seizure in the middle of the street. 私は突然、通りの真ん中で発作を起こしました。 ちなみに、「have an attack」は病気の症状などが「突然襲ってくる」というニュアンスで使われるよ。心臓発作(heart attack)や喘息発作(asthma attack)みたいに、急にガクンと悪化するイメージ。深刻なものだけでなく、くしゃみの発作みたいに日常的なことにも使える便利な表現なんだ。 I had a panic attack in the middle of the meeting. 会議の途中でパニック発作を起こしてしまいました。

続きを読む