chaya

chayaさん

chayaさん

国産車 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

日本の車は安心感があるので、「国産車が信頼できる」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・domestic car
・Homegrown vehicle
・Local automobile

I trust domestic cars because they are reliable.
国産車が信頼できるのは、安心感があるからです。

「domestic car」とはその国で生産された自動車を指します。例えば、日本で言う「国産車」は日本国内で製造された車を意味します。この表現は、輸入車(imported car)と対比して使われることが多いです。シチュエーションとしては、車を購入する際に「国産車にするか輸入車にするか迷っている」といった会話や、車の信頼性や修理のしやすさを比較する際に使われます。一般的に、domestic carはその国の気候や道路事情に適していると考えられるため、信頼性やメンテナンスの面でもよく言及されます。

Homegrown vehicles are reliable.
国産車が信頼できる。

Japanese cars are reliable, so I trust local automobiles.
日本の車は信頼できるので、国産車を信頼しています。

「Homegrown vehicle」は通常、自国で開発・製造された車両を指し、愛国心や地域産業の発展を強調する際に使われます。例えば、「This homegrown vehicle is a testament to our engineering prowess.」のように使います。一方、「Local automobile」は、特定の地域や市内で生産された車を指し、地元経済の支援や地域特有の特性を強調する際に使われます。「I prefer buying local automobiles to support the local economy.」のように使います。このように、文脈に応じてニュアンスが異なります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 17:17

回答

・domestic cars
・domestically produced cars

「国産車」を英語で表現すると domestic cars、あるいは domestically produced cars となります。domestic とは「国内」を表し、domestically 「国内で」となります。

例文
Domestic cars are reliable, so I bought a Japanese car.
国産車が信頼できるので、日本車を買いました。
※ reliable は英語で「信頼できる」という意味になります。

I like domestically produced cars.
私は国産車が好きです。

ちなみに、国内ではなく他国で生産された車を「外車」といいますが、これは英語で foreign cars と表現することが可能です。

例文
I bought a new foreign car.
私は新しく外車を購入しました。

0 167
役に立った
PV167
シェア
ツイート