Ono

Onoさん

Onoさん

国産小麦 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

パン屋で、店員さんに「国産小麦仕様のパンが買えて嬉しいです」と言いたいです。

nt164nobu

nt164nobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 21:55

回答

・a loaf of bread made from domestic wheat

I am glad to buy a loaf of bread made from domestic wheat.
国産小麦使用のパンが買えて嬉しいです。

bread: パン
I am glad to do~: ~できて嬉しい
made from~: ~で作られた (この場合、パンは小麦から加工されて作られるので、前置詞は of ではなく from となります。)
domestic: 国産の

bread は物質名詞で数えられない名詞のため、a bread やtwo breads などのようには言えません。パンを数えるときは、a loaf of bread 「一個のパン」、a slice of bread 「1枚のパン」a piece of bread 「一切れのパン」といった言い方をします。
国産小麦仕様とは、国産小麦を材料に作ったということなので、「国産小麦仕様のパン」は、a loaf of bread made from domestic wheat となります。



0 10
役に立った
PV10
シェア
ツイート