Hasebe

Hasebeさん

Hasebeさん

国産(特に日本産) を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

日本の優れていて安心なものというイメージで使う、食品や、車など「国産です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 00:00

回答

・Domestic (especially made in Japan)
・Made in Japan
・Homegrown (particularly Japanese)

This is a domestic product, especially made in Japan.
これは国産の商品です、特に日本製です。

「Domestic」は「国内の」という意味で、特に「特に日本製の」と付け加えられている場合は、製品やサービスが日本国内で生産または提供されていることを指す英語の形容詞です。たとえば、実際のシチュエーションとして、自動車業界や電化製品などで、「国産」や「日本製」を強調するときによく使われます。この表現は日本の職人技や高品質な製造技術に対する信頼感を連想させ、消費者に対して商品の品質を保証するメッセージを伝えます。

This is made in Japan.
「これは日本製です。」

This is a homegrown product, made right here in Japan.
これは日本国内で作られたホームグロウン、つまり国産の製品です。

Made in Japanは製品が日本で製造されたことを明示するフレーズで、しばしば品質や技術力を保証する意味合いが含まれます。一方、"Homegrown"は日本特有のもの、または日本で育成・発展したものを指す表現です。"Homegrown"の方が文化的な要素や愛着を強く感じさせ、地元の人々が自分たちで育て上げた、もしくは独自に開発したものへの誇りを示します。例えば、映画や音楽などの創作物、スポーツ選手などがこれに該当します。もちろん、物理的な製品にも使えますが、その場合は日本独自のスピリットや伝統が反映されていることを強調します。

Alex

Alexさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/30 16:30

回答

・Japanese-made
・product of Japan
・made in Japan with pride

「国産です」という日本語の表現は、英語でも "made in Japan" として使われることがあります。しかし、より自然な英語表現としては以下のようなものがあります。

"Japanese-made" - 「日本製の」として使われる表現

例文: "I prefer Japanese-made cars because they are reliable."(信頼性があるので、私は日本製の車を好みます。)
由来: 「made in Japan」を直訳したもので、「日本製」として使われます。食品や家電製品、車など、さまざまな製品に使われます。

"Product of Japan" - 「日本産の製品」として使われる表現

例文: "I only buy products of Japan when it comes to electronics."(電子製品に関しては、日本産の製品しか買いません。)
由来: 「日本産」という意味の "Product of Japan" は、日本国内で生産された製品であることを示します。日本の高い品質をアピールする際に使われます。

"Made in Japan with pride" - 日本製品の品質をアピールする表現

例文: "This watch is made in Japan with pride, and you can tell by its precision."(この腕時計は、誇りを持って日本製造されており、精度でそれが分かります。)
由来: 「誇りを持って日本製造された」ことを表現する表現で、「Made in Japan with pride」は、高品質であることをアピールするために使われます。

英語学習頑張ってください!!!☆

0 3,335
役に立った
PV3,335
シェア
ツイート