プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 285
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Bedtime」は、単に「寝る時間」というより「おねんねの時間だよ」というような、温かくて家庭的な響きを持つ言葉です。 特に親が子供に「もう寝る時間だよ」と優しく伝える時によく使われます。大人が自分の就寝時間を指して「It's my bedtime.」と言うと、少しユーモラスで可愛らしい感じになります。 What time is your usual bedtime? 就寝時刻はいつも何時? ちなみに、「Time to go to sleep.」は「もう寝る時間だよ」という、親が子に言うような定番フレーズです。家族や恋人など親しい間柄で使われ、「おやすみ」の代わりに「そろそろ寝ようか」と提案する時にもぴったりですよ。 What time do you usually say, "Time to go to sleep"? いつも何時に「さあ、寝る時間だ」ってなるの?

続きを読む

0 185
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「have a wild party」は、単なるパーティーじゃなく「めちゃくちゃ盛り上がるヤバいパーティーをする」という感じです! 大音量の音楽、大勢の人が集まって、お酒を飲んだり踊ったりして、朝までハメを外して大騒ぎするようなイメージ。学生が親の留守中に開くパーティーや、独身最後のパーティー(バチェラーパーティー)など、思いっきり楽しみたい時にぴったりの表現です! We're going to have a wild party at my place on Friday night! 金曜の夜、うちでどんちゃん騒ぎするぞ! ちなみに、「paint the town red」は「街に繰り出して派手に遊ぶぞ!」って感じの表現だよ。試験が終わった後や、お祝い事の時なんかに「今夜は朝まで飲み明かそうぜ!」みたいなノリで使えるフレーズなんだ。 Let's go out and paint the town red tonight! 今夜は街に繰り出してどんちゃん騒ぎしようぜ!

続きを読む

0 256
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「International cuisine」は、特定の国に限定せず、世界各国の料理を幅広く指す言葉です。 レストランのメニューで「多国籍料理」として使われたり、「どんな料理が好き?」と聞かれて「イタリアンや中華など、色々食べるのが好き!」と伝えたい時に便利な表現です。 This restaurant serves international cuisine, with dishes from Italy, Thailand, and Mexico. このレストランは多国籍料理で、イタリア、タイ、メキシコ料理などがあります。 ちなみに、フュージョン料理っていうのは、和食とフレンチみたいに色々な国の料理を自由に組み合わせた創作料理のことだよ。決まった形がないから「これ何料理?」って時に便利だし、新しい味に出会えるおしゃれなお店でよく使われる言葉なんだ。 This restaurant is famous for its fusion food, blending flavors from all over the world. このレストランは世界中の味を融合させた、多国籍料理で有名です。

続きを読む

0 124
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「猫舌なんです」というニュアンスで、熱い食べ物や飲み物が苦手なことを伝えるカジュアルな表現です。 レストランで熱々の料理が出てきた時や、誰かに熱いお茶を勧められた時に「ごめん、熱いのは苦手で…」という感じで使えます。辛いものが苦手な意味ではないので注意! I can't handle very hot food or drinks, so I'll let this cool down a bit. 猫舌なので、少し冷ましてからにします。 ちなみに、"My tongue is sensitive to heat." は「私、猫舌なんです」というニュアンスで使えます。熱い食べ物や飲み物が苦手なことを伝える定番フレーズで、食事の際に「少し冷ましてから食べるね」と断りを入れたい時や、自分の体質をカジュアルに説明したい時にぴったりですよ。 I can't drink this yet, my tongue is sensitive to heat. まだこれ飲めないんだ、猫舌だから。

続きを読む

0 300
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お荷物」「足手まとい」という意味で、チームやグループの活動に貢献せず、むしろ邪魔になっている人に対して使われる、かなりキツくて見下したような表現です。ビジネスや友人関係で使うと関係が悪化する可能性が高いので注意しましょう。 He's not contributing anything to the team; he's just dead weight. 彼はチームに何も貢献しておらず、ただのお荷物だ。 ちなみに、「You're a liability.」は「君は足手まといだ」とか「お荷物だよ」という意味で使われる、かなりキツい一言です。チームの足を引っ張る人や、いるだけで問題を起こしそうな厄介者に対して、冗談っぽく、あるいは本気で非難する時に使えます。かなり直接的な表現なので、使う相手や状況には注意が必要ですよ。 You're a liability to this team. このチームのお荷物だよ。

続きを読む