T.mamoru

T.mamoruさん

2023/12/20 10:00

Wi-Fiがあるかどうかわからない を英語で教えて!

家族が旅行先で仕事をしたいと言うので、「Wi-Fiがあるかどうかわからない」と言いたいです。

0 117
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・I'm not sure if there's Wi-Fi.
・I don't know if there's Wi-Fi.
・I have no idea if there's Wi-Fi.

I'm not sure if there's Wi-Fi at the place we're staying.
泊まる場所にWi-Fiがあるかどうかわからないよ。

「I'm not sure if there's Wi-Fi.」は、「Wi-Fiがあるかわかりません」という意味です。このフレーズは、例えばカフェやホテル、公共施設などでインターネット接続が利用できるかどうか確認したい場合に使えます。具体的なシチュエーションとしては、友人や同僚と一緒に場所を選ぶ際や、旅行中に宿泊施設の設備について聞かれた際などが挙げられます。この表現は、情報が不確かなときに遠慮がちに伝えるニュアンスを持ちます。

I don't know if there's Wi-Fi at the place we're staying.
滞在先にWi-Fiがあるかどうかわからないよ。

I have no idea if there's Wi-Fi at the hotel, so you might want to check ahead.
ホテルにWi-Fiがあるかどうかわからないから、事前に確認したほうがいいよ。

I don't know if there's Wi-Fi.は、単にWi-Fiがあるかどうかを知らないことを表します。情報がないだけです。一方で、I have no idea if there's Wi-Fi.は、Wi-Fiの存在について全く見当がつかないという意味合いが強く、より強調された無知を示します。日常会話では、前者は情報がないが調べる意志がある場合に使われ、後者は全く関心がないか、全く情報がない場合に使われることが多いです。例えば、友人に訊かれたときに、I don't knowは調べる余地があるが、I have no ideaは全く知らない場合です。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 22:49

回答

・I'm not sure if there's Wi-Fi available.
・I don't know if they have Wi-Fi there.

「Wi-Fiがあるかどうかわからない」は英語で以下のように言えます。

1. I'm not sure if there's Wi-Fi available.
Wi-Fiが使えるかどうかわかりません。
「if」は「〜かどうか」、「available」は「利用可能」という意味です。

例文
Considering you want to work during our trip, I'm not sure if there's Wi-Fi available at our destination.
旅行中に仕事をしたいと言っているけど、目的地にWi-Fiがあるかどうかわからないんだ。

2. I don't know if they have Wi-Fi there.
そこにWi-Fiがあるかどうかわかりません。

例文
You mentioned wanting to work, but I don't know if they have Wi-Fi there.
仕事をしたいと言ってたけど、そこにWi-Fiがあるかどうかはわからないよ。

「I'm not sure」や「I don't know」は、不確かなことを伝える際に便利な表現です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV117
シェア
ポスト