Jim

Jimさん

2024/12/19 10:00

彼が来るかどうかはまだわからない を英語で教えて!

飲み会に誘った人が来るのか聞かれたので、「彼が来るかどうかはまだわからない」と言いたいです。

0 34
laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/22 17:35

回答

・I'm not sure if he is coming yet.
・I don’t know if he is coming yet.

「彼が来るかどうかはまだ分からない」は上記の二つの言い方ができます。

1. I’m not sure if he is coming yet.
彼がくるかどうかはまだ分からない。

I’m not sure 「分からない、確実ではない」
If ~ 「〜かどうか」
Coming 「来る」
※come 「来る」の現在形
Yet 「まだ」

例:
A: Is John coming tonight?
今日の夜ジョンは来る?
B: I’m not sure if he is coming yet.
彼が来るかどうかはまだ分からないよ。

Tonight 「今夜」

2. I don’t know if he is coming yet.
彼がくるかどうかはわからない。

I don’t know 「分からない、知らない」

同じようなニュアンスの言い方ですが、少し強めの言い方ですね。
I’m not sure の方は「分からない」、I don’t know は「知らない」の意味があるので、友達同士の会話では I’m not sure の方が好まれると思います。

役に立った
PV34
シェア
ポスト