Riaさん
Riaさん
宅配業者が来るから早く帰らないと を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
宅配業者が訪問する時間までに間に合わないといけないので、「宅配業者が来るから早く帰らないと」と言いたいです。
2024/03/12 03:54
回答
・I need to get home early because the delivery service is coming.
I need to get home early because the delivery service is coming.
「宅配業者が来るから早く帰らないと。」
I need to= 「私は~する必要がある」というフレーズ
get home early は「早く帰る」という表現です。
get は様々な意味を持ちますが、ここでは「到着する」や「帰る」といった意味で使用しています。
becauseは「~だから」という意味で、前後の文を因果関係で結びつけます。
the delivery service is coming=「宅配業者が来る」という意味で、
現在進行形のis comingが使用されています。
delivery service =「宅配業者」
get home early= 「早く帰らないと」
ちなみに
時間までにという表現はBy the specified timeと言います。
Yui