プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
固定費のことは"fixed cost" といいます。 "fixed" で 「固定した、決まった、動かない」と訳します。 反対語である変動費は”variable cost” となります。 "variable" 「変わりやすい、変動の」 経費や支出は "expenses" と言います。 例文: 「貯金をするためには毎月の固定費を見直すことが必要だ。」 "It is necessary to save money that I should re-check a fixed cost of every month." 「各店舗の固定費を計算すると、5000ドルになる。」 "I calculated all store's fixed cost, it become 5000 USD."
"temporary employee" で「一時的な従業員」と訳され、 派遣社員のことを指します。 "employee" の部分は "worker" や "stuff" などでも代用できます。 派遣社員や契約社員を表す表現である「非正規労働者」のことは "non-regular employee" と言います。"regular” =「正規の/規則正しい」 例文: 「派遣社員として2年働いた後、正社員になった。」 "I worked 2 years as a temporary employee, after that I became a full-time it." 「弊社では、全社員の1/3が派遣社員です。」 "In my company, one third worker is temporary stuff."
CSRとは "corporate social responsibility" の略語です。 英語で表現する場合も、日本語と同じく、”CSR” や ”corporate social responsibility" 「企業の社会的責任」となります。 別の表現をすると、"company's responsibility for society" が同じ意味になります。 例文: 「企業の社会的責任に注目する投資家は多い。」 "There are many investor to focus on corporate social responsibility." 「今年から、A社ではCSRの一環として海岸の掃除活動も始めた。」 "From this year, A company started to clean up the coast as pert of corporate social responsibility."
The mascot dog specially trained to assist in the hospital is called a therapy dog. 病院で活動するために専門的に育成された看板犬は、「セラピードッグ」と呼ばれます。 マスコットドッグは、特定のグループや組織、イベントなどを象徴し、そのイメージアップに寄与する犬のキャラクターのことを指します。プロスポーツチームの試合や学校の行事、企業のPR活動などでよく見かけます。その愛らしい見た目や特徴が人々の印象に残りやすく、親しみやすさや親近感を引き立てる役割を果たします。その犬種やキャラクターは、その組織や地域の特性を反映したものが多いです。 In English, a dog specifically trained to work in a hospital is typically referred to as a therapy dog. 英語では、病院で働くために特別に訓練された犬を通常「セラピードッグ」と呼びます。 "Mascot dog"と"Shop dog"はそれぞれ異なる状況や目的で使用されます。"Mascot dog"は主にスポーツチームや組織のシンボル的な存在であり、応援や士気向上の役割を果たします。一方、"Shop dog"は一般的には店内で飼われ、店の雰囲気を明るくしたり、顧客との関係を深める役割を果たす犬を指します。"Shop dog"は接客業を営む店舗でよく見られ、顧客を引きつける存在として機能します。
Seeing my subordinate grow gives me such a profound feeling. 部下の成長を見ることは、とても感慨深い気持ちにさせてくれます。 「Such a profound feeling」とは、「とても深遠な感情」や「深い感動」などを表す表現です。心の底から湧き上がる強烈な感情や感動、理解を指し、言葉にすることの難しい深深たる喜びや悲しみ、恐怖などを体験したときに使えます。例えば、美術館で見た絵画に心を揺さぶられた時や、人生を深く理解した時の感情を表すのに使えます。 I was overwhelmed with emotion when I saw how much my subordinate had grown. 私の部下の成長を見たとき、感情に打ちのめされました。 "Such a profound feeling"は深い感動や感銘を受けたときに使います。例えば素晴らしいアート作品を鑑賞したり、知的な対話が行われたときなどです。一方"Overwhelmed with emotion"は感情が溢れて制御できない状況を表します。喜び、悲しみ、怒りなど強い感情が湧き上がる場面で使われます。