プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
He's a good-for-nothing father but there's something endearing about his rebellious side. 彼はロクデナシの父親だけど、その反抗心を帯びた部分には何となく魅力を感じてしまう。 「Good-for-nothing father」は、全く役に立たない、頼りにならない、自己中心的な父親を嘲り、責める意味合いが含まれています。家庭の責任を放棄し、子供の育成に参加せず、家族をサポートすることを拒む父親に対して使用されます。また、酒やギャンブルなどの問題行動を続ける父親に対しても使われることがあります。非常に強い否定的な感情を伴う言葉なので、注意深く使う必要があります。 My dad is quite the character, he's a bit of a rogue dad. 私の父はかなり個性的で、ちょい悪のおやじだ。 「a good-for-nothing father」は非常に否定的な表現で、子供を育てるという責任を果たさず、あまり立派な役割を果たしていない父親を指す。一方、"a bit of a rogue dad"は、伝統的な父親役割に完全には当てはまらないが、それが必ずしも悪いことではないというニュアンスを含む。ローグ(rogue)は「ちょっとしたイタズラ好き」や「規則から逸脱する」といった意味合いも持つため、この表現を使った場合、その父親は伝統的な規範からはずれることもあるが、それが魅力的で愛すべき特徴であることも含めて認識している。
You think this is water? There's no way that's possible. It's clearly orange juice. 「これが水だと思う?そんな訳ないでしょ。明らかにオレンジジュースだよ。」 「There's no way that's possible.」は「それが可能だというわけがない」という意味です。自身の信じられない驚きや疑いを表現する際に使います。具体的なシチュエーションとしては、他人の信じがたい主張や行動、または期待外れの結果や状況を知った時などに用いられます。例えば、ある困難な問題を極めて短時間で解いた友人のことを指して「彼がそれを解いたなんて、とんでもない」と言う時などに使います。 That's highly unlikely. It's obviously orange juice. 「そんな訳ないでしょ。明らかにオレンジジュースだよ。」 「There's no way that's possible」は絶対に可能性がないときに強く断言する表現です。「That's highly unlikely」は確率が非常に低い、つまり可能性はあるがほぼないと思われることを示します。「There's no way~」は完全な否定、「That's highly unlikely」はまだ可能性はあるが非常に低いという、それぞれ微妙に異なる含意があります。
I'm envious of many people here, they are like models with great style. ここには体型がモデルのように素晴らしいスタイルの人が多く、私はそれをうらやましく思います。 「She has great style.」は、「彼女は素晴らしいスタイルを持っている」という意味です。ファッションや思考、行動など、個々の特性やセンスを表現する際に使います。特にファッションや髪型、メイクなどの見た目に関するスタイルが優れている、つまり独自の美的センスや流行を理解していて、それを上手に身につけている状況で使うことが多いです。また、彼女の人間性や振る舞いが一貫して魅力的であると評価する際にも使用できます。 Many people here have a model-like figure and she has a killer sense of fashion. I'm quite envious. ここにはモデルのような体型を持つ人が多く、彼女はとてもお洒落です。羨ましいですね。 "She has great style"は彼女が優れたファッションセンスを持っていることを表していますが、比較的落ち着いた言い方です。対して、"She has a killer sense of fashion"も彼女が優れたファッションセンスを持っていることを表していますが、「killer」の言葉が強調描写として使われています。したがって、後者の表現は通常、彼女のファッションセンスが非常に卓越している、あるいは一際目立つと感じる際に使われます。
What's the plan now? We only agreed to meet up, but didn't decide on anything specific to do. 「これからどうするの?会うだけの約束はしたけど、具体的に何をするかは決めてなかったよね。」 「What's the plan now?」は直訳すると「今の計画は何?」となるが、ニュアンスとしては「次に何をするの?」「これからどうすすめていくの?」「今、何をすべきか?」などの意味になります。これは、一緒に何かをしている人への話題提供や、計画や目標について話し合う際、または予定が予期せぬ事態で変わった時などに使われます。主に、次のアクションや方向性を確認するための問いかけとして使用されます。 So, what's the next move? 「それで、次は何をする?」 「What's the plan now?」は、具体的な計画や方針について問う表現で、次に何をすべきかアドバイスを求めています。一方、「What's the next move?」は、特にゲームやビジネスの戦略など、相手の次の行動や反応について興味を示す表現です。前者は一般的な話題に使い、後者はより戦略的な状況や競争的な状況に使われます。両者は文脈により使い分けられます。
I have a strong preference for carefully selected ingredients when cooking. 料理するときは、厳選した食材に対して強いこだわりを持っています。 「to have a strong preference」は、「強い好みや嗜好を持つ」という意味で、特定の事柄に対して強い意志や強い希望を示す表現です。選択肢がある状況や、自分の意見や価値観を主張する際に使える表現で、具体的には食事の好き嫌い、趣味、仕事の方向性など、主観的な評価が関わる場所でよく用いられます。 I'm particular about the ingredients I use for cooking. 料理に使う食材にはこだわりを持っています。 "To have a strong preference" は自分が何かを強く好む、または特定の選択を好むという意味で使います。一方 "to be particular about something" はそれに対して非常に詳しく、厳格であるか、またはそれが特定の方法であることを要求するという意味で使います。例えば、誰かがコーヒーを飲むのを好むなら彼らは "strong preference for coffee" を持っていると言えます。しかし、彼らが特定のブランドのコーヒーしか飲まない場合、「particular about their coffee」です。