プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 935
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The toilet paper was sold out. 「トイレットペーパーが売り切れていたよ。」 「Sold Out」は、商品やイベントチケットなどがすべて売り切れた状況を指す英語表現で、「品切れ」や「完売」という意味になります。ショッピングモールやオンラインストア、コンサートやスポーツゲームのプレセールなどでよく見かけます。また、引っ越しや閉店セールで店舗が商品をすべて売りつくしたときにも使用します。「Sold Out」は求めていたものが手に入らない残念さを伝える一方で、その商品やイベントが人気であることを示す証拠とも言えます。 The toilet paper was out of stock at the store. 「店でトイレットペーパーが売り切れていました。」 The toilet paper was all gone. 「トイレットペーパーは全部売り切れてしまっていた。」 Out of stockと"All gone"はいずれも在庫がない、あるいは何かが残っていない状態を表しますが、一般的に使用する文脈が異なります。"Out of stock"は通常、商品や商業的な供給が一時的にない状況で使われます。例えば、店員が「その商品は現在在庫切れです」と説明する場合などです。一方、"All gone"はよりカジュアルで、特に食べ物や飲み物などがなくなったときや、子供に何かがなくなったことを説明するときなどに使われます。例えば、「パンが全部なくなっちゃったよ」という状況で使います。

続きを読む

0 2,787
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've traveled all over Japan. 日本中、行ったことがあります。 「All over Japan」は「日本全体」や「日本中」を意味し、国の各地に広がっている、あるいは関連していることを表現します。「All over Japan」は色々な文脈で使われます。例えば、地震や天候などの自然現象、特定の文化や風習、製品やサービスが国内全体に広がっていること等を説明する際などに使えます。例文として、「This product is popular all over Japan」(この製品は日本全体で人気があります)、「The festival is celebrated all over Japan」(その祭りは日本中で祝われます)などが挙げられます。 I've been to places throughout Japan. 「日本中のあちこち、行ったことがあります。」 I've been all across Japan. 日本の端から端まで行ったことがあります。 "Throughout Japan"は「日本全体を通して」や「日本中の至る所で」という意味を持ちます。これはあることが日本全体で連続的にまたは反復的に起こっていることを示します。 一方、"Across Japan"は「日本全体を横切って」や「日本全域にわたって」という意味で、あることが広範囲にわたって起こったり分布したりしていることを示します。 これらの使い方の違いは微妙で、文脈によっては同じように使われることもあります。しかし基本的に"Throughout"は時間や頻度に焦点を当て、一方"Across"は地理的な広がりに焦点を当てます。

続きを読む

0 481
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Cool your jets, both of you. 「二人とも、少し頭を冷やせよ」 「Cool your jets」は直訳すると「ジェットを冷ませ」となりますが、このフレーズは主に「落ち着け」「急ぐな」「待て」などの意味を持つ俗語やスラングです。例えば、相手が興奮しているときや緊張しているとき、非常に急いだり怒ったりして行動を急ぐときなどに用いられます。「Cool your jets」を使って、相手に急ぎすぎず、冷静さを保つことや、事の成り行きを自然に待つことを示唆します。 Both of you, just chill out for a bit. 「二人とも、ちょっと頭を冷やせよ。」 Both of you, take a breather. 二人とも、一息ついて頭を冷やせよ。 「Chill out」は、誰かが怒っていたり、興奮していたり、ストレスを感じていたりするときに、その人にリラックスや冷静になるように助言する際に使われます。一方、「Take a breather」は、誰かがハードワークや集中力を必要とするタスクを連続してこなして疲れている場合に、一休みするよう助言することを指す表現です。要するに、前者は感情的な緊張状態を和らげることを指し、後者は物理的な疲れを和らげることを指します。

続きを読む

0 10,269
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to change jobs because I'm looking for new challenges. 私は新しい挑戦を求めているので、転職することにしました。 「Change jobs」は英語で「職を変える」や「転職する」という意味です。これは、現在の仕事を辞めて、別の企業や業種などで新たに働き始めることを指します。この表現は、新しいキャリアに進む理由や意向を説明する時や、リクルーターや面接者に対して以前の職を辞めて新しい仕事を探している状況を説明する際に使えます。また、生活環境の変化やキャリアアップ、給与や福利厚生の改善を求める場合など、多様な理由から人々は「Change jobs」を選択します。 I've decided to switch careers and pursue my passion in arts. 「私は転職を決意し、芸術への情熱を追求することにしました。」 I'm thinking about making a career move. 私は転職を考えています。 Switch careers(キャリアを変更する)と"make a career move"(キャリアの動きをする)の両方とも、プロフェッショナルな状況での変化を指しますが、微妙な違いがあります。"Switch careers"は、職種や業界全体を変えるような大きな変化を示すのに対し、"make a career move"は、ある業界や会社内での昇進や役職の変更、または別の会社への移動など、より具体的な一歩を示す可能性があります。したがって、"switch careers"はより根本的な変化を、"make a career move"はより戦略的なまたは短期的な変化を指すことが多いです。

続きを読む

0 871
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Always remember to have intellectual curiosity; it is crucial for your growth. 「常に知的好奇心を持つことを忘れないでください。それはあなたの成長にとって重要です。」 「持っている知的好奇心」という表現は、ある人が新しい知識や理論、スキル等に興味を持ち、それを追求したり、自分で学んだりする欲求が強いことを意味します。このフレーズは職業面接や学校の入試では引き立てられる特性で、自発的な学びや新しいアイデアを生み出す能力があることを示します。また、日常的な会話でも、その人が様々なトピックについての議論や新しい視点を楽しむことを示す際に使われます。 Always possess a thirst for knowledge; it's crucial for your growth. 「知識への渇望を常に持つことが、あなたたちの成長にとって重要です。」 It's important to always have a hunger for learning. 「常に学ぶことへの飢えが大切です。」 両方のフレーズは、学びたいという強い欲求を表すために使われますが、"Possess a thirst for knowledge" は一般的に、幅広いトピックに対する広範な好奇心を示すために使われます。対して、"Have a hunger for learning"は特定の分野やスキルを深く学びたいという強い意志を示すために使われることが多いです。しかしながら、これらの違いは微妙であり、多くの場合、これらのフレーズは同義語として使われます。

続きを読む