プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
The term for 成績表 used in schools to write down the results of learning in English is report card. 学校で学習の結果などを書いた「成績表」は英語でreport cardと言います。 「レポートカード」は、学校が生徒の学習成果や行動を評価し、その結果をまとめて示すカードのことを指します。通常は定期的に(例えば学期ごとや四半期ごと)保護者に配布されます。各教科の成績だけでなく、出席日数、態度、参加した活動なども記載されることがあります。親が子供の学業進度を把握したり、教師とのコミュニケーションツールとして使われます。また、生徒自身が自分の学習状況を理解し、反省や目標設定に役立てることも期待されます。 In English, 成績表 is referred to as a report card. 英語では、「成績表」は「report card」と言います。 In English, the report on learning results used in schools is referred to as the Grade Report. 英語では、学校での学習結果を記載したものは「Grade Report」(成績表)と呼ばれます。 Transcriptは、学生が取った全ての授業とその成績、学位取得状況など、学生の学業の全体像を示す公式記録です。大学入学申請や就職活動などで提出が求められます。一方、Grade Reportは特定の学期や学年の成績だけを示す報告書で、学生や親が学業の進行を確認するために使います。なので、Transcriptは正式な場での証明書として、Grade Reportは日常的な学業の進行確認に使われます。
You need to use a cotton swab to clean up the makeup that went out of line. 綿棒を使って、はみ出たメイクをぬぐわないと。 「Use a cotton swab.」は「綿棒を使ってください。」という意味です。主に医療や美容、日常生活の中で耳掃除や化粧直しなど、細かい部分の掃除やケアをする際に指示されるフレーズです。また、科学の実験などで試料を取るときなどにも使うことがあります。 You need to use a Q-tip to clean up the makeup smudges. 「綿棒を使って、化粧がはみ出た部分をきれいにしなければなりません。」 You need to use a cotton bud to clean up the makeup that's gone over the lines. 綿棒を使って、はみ出たメイクをぬぐわなきゃ。 Q-tipとcotton budは基本的に同じものを指す言葉で、どちらを使うかは主に地域や個人の習慣による。Q-tipは米国で一般的に使われる言葉で、特に同社の綿棒を指す。それに対して、cotton budは英国やオーストラリアなどの国でよく使われる普遍的な表現である。したがって、それぞれの言葉は特定のブランドの製品か、または一般的な製品を指すかの違いがある。
Let's speak of love and what it means to us. 「愛について語りましょう、それが私たちにとって何を意味するのか。」 Speak of loveは、直訳すると「愛について話す」となります。ニュアンスとしては、恋愛感情や愛情について語る、または愛の重要性や意味を説明するといった意味合いが含まれます。使えるシチュエーションとしては、親しい人との深い会話の中で、愛情について語るときや、恋愛についての議論や考察をするときなどに使われます。また、詩や恋愛小説、映画の台詞などにもよく使われ、感情的な語り手が愛を表現する際によく用いられます。 Let's talk about love. 「愛について話しましょう。」 I really want to express my love to you. 「私は本当にあなたに愛を語りたいです。」 Talk about loveは、恋愛感情や愛についての一般的な会話や議論を指すフレーズです。友人や家族、パートナーとのカジュアルな会話や深い議論で使われます。一方、Express your loveは、自分の愛情を言葉や行動で示すことを意味します。パートナーへの愛情表現や、家族や友人への感謝の気持ちを伝える際に使われます。これらは状況や対象によって使い分けられます。
I always seal in my skincare with a moisturizing cream at the end. 最後にはいつも水分クリームでスキンケアを封じ込めます。 保湿クリームは肌の乾燥を防ぎ、水分を保つために使用されるスキンケア製品です。顔や身体全体に使用でき、主に洗顔後や入浴後の肌が乾燥しやすいタイミングで塗布します。乾燥肌や敏感肌、老化肌など特に保湿ケアが必要な人に適しています。また、季節や気候による肌の乾燥を防ぐためにも使えます。就寝前のスキンケアルーティーンや、メイク前の下地としても利用可能で、年齢や性別を問わず幅広く使用できます。肌に潤いを与え、肌の健康や美しさを保つために日常的に使用されるアイテムです。 I finish off my skincare routine by sealing everything in with a hydrating cream. スキンケアの最後は、ハイドレーティングクリームで全てを封じ込めます。 I seal everything in with a hydration cream at the end. 「最後は水分クリームで全てを蓋するんです。」 Hydrating CreamとHydration Creamの間には大きな違いはありません。どちらも肌に水分を補給することを目的としたスキンケア製品を指します。しかし、Hydrating Creamはその製品が積極的に肌に水分を与えることを強調しているのに対して、Hydration Creamは製品そのものが水分補給の手段であることを強調しています。ネイティブスピーカーは商品名やブランドの説明を読んで、どちらの言葉が使用されているかに基づいて製品を選ぶことが多いです。
I've got back acne. 「背中にニキビができた。」 「バックアクネ」は、背中にできるニキビのことを指します。特に初夏から夏にかけて、汗や皮脂の分泌が増えることで発生しやすくなります。また、洋服の摩擦やストレス、食生活の乱れなども原因になります。シチュエーションとしては、健康や美容に関する話題、特に皮膚ケアやニキビケアについて話す際に使えます。また、プールや海などで水着を着るシーンや、マッサージなどで背中を出すシチュエーションでも触れられるトピックです。 I have bacne. 「背中にニキビができた。」 I've developed some back blemishes. 「背中にニキビができたんだ。」 Bacneは、一般的には背中にできるニキビをカジュアルに指すスラングです。特に若者や友人同士の会話でよく使われます。一方、Back blemishesはより正式で医学的な表現で、背中の皮膚の不完全さや欠点、特にニキビや吹き出物を指します。皮膚科医や美容専門家との会話など、より公式な状況で使われることが多いです。