プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Do you have rice noodles? 「ライスヌードルはありますか?」 ライスヌードルは、主に東南アジアの料理で使われる米から作られた麺のことを指します。そのまま食べるだけでなく、フードトップの具材やスープに入れて食べたりします。特に、ベトナムのフォーやタイのパッタイなどによく使われています。日本ではアジアンレストランやスーパーの国際食品コーナーなどで見かけることがあります。独特の食感と、よく調味料を吸収する性質から、多彩な料理に活用されます。日本のうどんやそばとは異なる、アジアの風味を楽しむときにピッタリな食材です。 Do you have any vermicelli-based bread? 「米粉のパンはありますか?」 Do you have any bread made with rice vermicelli? 「ライスベルミセリを使ったパンはありますか?」 Vermicelliはイタリア語で「小さなワーム」を意味し、イタリア料理で使われる細いスパゲッティ状のパスタを指します。一方、Rice Vermicelliは東南アジア料理で使われる、米から作られた非常に細い麺を指します。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を使い分けることで、同じ「細い麺」でもその材料や使用される料理の種類を区別します。例えば、イタリア料理を作るときやイタリアンレストランで注文するときはVermicelliを、ベトナム風のフォーを作るときやアジアンレストランで注文するときはRice Vermicelliを使います。
In March, we celebrate Doll's Day, also known as the Peach Festival. 3月には、桃の節句とも呼ばれる「ドールズデー」を祝います。 「ひな祭り」または「桃の節句」とも呼ばれる「Doll's Day」は、毎年3月3日に行われる日本の伝統的な祭りです。女の子の健やかな成長と幸せを祈る日で、特に家庭でのお祝いが中心となります。お雛様と呼ばれる人形を飾り、特別な料理を作って祝います。また、この日は女の子が親から新しい着物をプレゼントされることもあります。 Doll's Dayは、女の子が主役の日で、家族が一緒に過ごし、女の子の健康と幸せを祈る特別な瞬間です。 In March, we celebrate Girls' Day, also known as the Doll's Festival. 3月には、女の子の日とも呼ばれる桃の節句を祝います。 We have the Peach Blossom Festival in March. 「3月には桃の節句があります。」 Girls' Dayは日本の伝統的な祝日で、主に3月3日に女の子の健康と幸福を祈る日です。一方、Peach Blossom Festivalは中国の伝統的な祝日で、主に3月3日に恋人たちが愛を祝う日です。したがって、Girls' Dayは女の子やその家族が使い、Peach Blossom Festivalは恋人たちやその友人が使います。それぞれの祝日に関連する独自の文化や行事があります。
You can find things cheaper if you look on Mercari. 「メルカリで探すと安く買えるよ。」 Mercariは、不要な物を手軽に売買できるフリーマーケットアプリです。家にある使わなくなった洋服、家具、本、ゲームなどを写真と説明文をつけて出品し、他のユーザーと直接取引することができます。また、欲しいものがあれば、キーワードで探して購入することもできます。出品から取引、発送までの流れがアプリ内で完結し、多様な安全対策もあるため、初めての方でも安心して利用できます。 You can find cheaper options on Mercari. 「メルカリで探すと安く買えるよ」 You can find cheaper stuff on the Mercari app. 「メルカリアプリで安く物を見つけることができますよ。」 Online marketplaceは一般的なオンラインでの取引場を指し、AmazonやeBayなど特定のプラットフォームを指すことはありません。一方、Mercari Appは特定のオンラインマーケットプレイス、つまりメルカリ社が運営するフリーマーケットアプリを指します。ネイティブスピーカーは、特定のアプリを指したい場合はMercari App、オンラインでの取引全般を指したい場合はonline marketplaceを使い分けるでしょう。
I'm setting up my own YouTube channel. 自分のYouTubeチャンネルを開設します。 「YouTubeチャンネルの設定」は、YouTube上で個人や企業が自分の動画を公開するための専用ページを作成することを指します。自己表現の場として、趣味やスキルの共有、商品の宣伝、情報の発信など様々な目的で利用されます。設定にはアカウントの作成、チャンネル名の決定、プロフィールの記入などが含まれます。 I'm going to start my own YouTube channel. 自分のYouTubeチャンネルを開設します。 I'm launching a YouTube channel. 私はYouTubeチャンネルを開設します。 「Creating a YouTube channel」は、YouTubeチャンネルを作るという行為そのものを指す表現です。一方、「Launching a YouTube channel」はチャンネルを作った後、それを公開し、公式に始動させる行為を指します。例えば、チャンネル作成とコンテンツの準備が完了し、それを視聴者に発表し始めるときには「Launching a YouTube channel」を使います。
If that's the case, it's even worse, isn't it? 「そうだとしたら、余計タチが悪いね。」 「If that's the case」は、「もしそうだとしたら」や「その場合には」といった意味を持つ英語表現です。事実や状況がある特定の条件を満たしていると仮定したときに使います。「If that's the case」が使われる典型的なシチュエーションは、誰かの意見に対して自分の見解を述べるときや、新たな情報を得たときなどです。 In that case, that makes it even worse, doesn't it? 「それなら、余計にタチが悪いよね。」 Assuming that's true, that just makes matters worse, doesn't it? 「それが本当だとしたら、余計タチが悪いね。」 In that caseは事実に基づいて話が進んだとき、または特定の状況に対する反応として使います。例えば、「電車が遅延している?それなら、タクシーを使うべきだ」といった具体的な状況に対する対応策を示すときに使います。 一方、Assuming that's trueは仮定や推測を表現する際に使います。特定の情報が真実であると仮定した場合の結果や影響を述べるときに使われます。例えば、「もし彼が本当にその仕事を辞めたなら、我々は新しい人を探さなければならないだろう」などと使います。