プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 286
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Listen to what I'm saying, we can't buy the toy. 「言ってることを聞いて、そのおもちゃは買えないんだよ。」 「Listen to what I'm saying!」は、「私の言っていることを聞いて!」という意味です。このフレーズは、話し手が聞き手に自分の言葉をちゃんと理解して欲しい、または自分の意見や提案に注意を向けて欲しいときに使います。また、議論や対話の中で、自分の立場や意見が無視されたり、誤解されたりしていると感じたときにも使われます。強い感情や怒りを伴うこともあります。 Pay attention to what I'm saying, stop throwing a tantrum! 「言うことを聞いて!もう駄々をこねるのはやめて!」 Heed my words, stop throwing a tantrum and behave yourself! 私の言うことを聞いて、癇癪を起こすのをやめてお行儀良くしなさい! 「Pay attention to what I'm saying!」は一般的に使われ、注意を引くためや重要な情報を強調するために使われます。「Heed my words!」は古風またはフォーマルな表現で、助言や警告を強調するために使われます。日常会話ではあまり使われませんが、文学や映画の中でキャラクターが重要なメッセージを伝える時によく使われます。

続きを読む

0 268
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're such a sly fox, getting our parents to cover your transportation costs. 「親から交通費をもらってるなんて、君ってずる賢いやつね。」 「Sly fox」は英語の慣用句で、「ずる賢いキツネ」を直訳するとその意味になります。人を表す時は、何かを達成するためにずる賢さや巧妙さを使用する人を指す。特に、他人を騙すか、彼らが自分の意図を理解するのを遅らせる方法でこれを行う人を指すことが多い。ビジネスシーンや政治の世界で使われることが多いです。 My brother managed to get some transportation money from our parents. He's such a crafty devil. 弟が親から交通費をもらっていたんだ。彼は本当にちゃっかりしたやつだよ。 You're such a slick operator, getting mom and dad to cover your transportation costs. 「交通費を親に出させて、なんてちゃっかりしたやつだ。」 Crafty devilは誰かが巧妙で、しばしば悪ふざけやいたずらを行う様子を表します。一方、Slick operatorは誰かが滑らかで効率的に事を運ぶ様子を指します。通常、この表現はビジネスやプロジェクトのコンテキストで使われ、その人がスマートで機転が利くことを示します。ただし、どちらも少し悪質なニュアンスを含んでいることがあります。

続きを読む

0 576
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You have energy to spare, don't you? 「体力が有り余っているね?」 「You have energy to spare, don't you?」は、「君、余力あるよね?」や「君、元気いっぱいだね?」という意味で、相手がまだ元気で活動的であることを指摘する際に使います。たとえば、長時間働いた後でもまだ活動的な人や、運動をした後でもまだ元気な人に対して使うことができます。また、皮肉や冗談の意味合いで使うこともあります。 You're bursting with energy, aren't you? 「体力が有り余っているんだね?」 You're full of beans, aren't you, kiddo? 元気いっぱいだね、君。 You're bursting with energy, aren't you?は、相手が活力に満ちている様子を表現する一般的な表現で、さまざまなシチュエーションで使えます。これは非常に真剣な印象を与えます。一方、You're full of beans, aren't you?は、特にイギリス英語で使われ、相手がエネルギッシュで元気いっぱいであることを示します。これはよりカジュアルで、特に子供や若者に向けて使われます。

続きを読む

0 138
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Calm him/her down, please. 「彼/彼女をなだめておいてください。」 「Calm him/her down」とは「彼/彼女を落ち着かせる」という意味です。興奮状態、怒り、パニックなど、感情的になってしまった人を落ち着かせるときに使います。たとえば、友人が大声で怒鳴っているときや、恐怖やストレスから泣いている人に対して使うことができます。また、ある事態や状況に対して過剰に反応してしまっている人を冷静にさせるためにも使われます。 Soothe him, please. 「彼をなだめておいて。」 Pacify him, please. 「なだめておいてください」 Soothe him/herは、主に誰かが物理的な痛みや精神的な苦痛を感じているときに使われます。このフレーズは、安心感を与えて落ち着かせるアクションを指します。一方、Pacify him/herは、怒りや不満を持っている人を静めるために使われます。このフレーズは、紛争や対立を和らげるアクションを指します。

続きを読む

0 191
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's go in between our breaks. 「休憩の合間に行こう。」 「Let's go in between」は、「中間に行こう」や「中道を取ろう」という意味で、二つ以上の選択肢がある状況で、それらの間のバランスの良い選択を提案する際に使われます。例えば、二つのレストランから選ぶ場面で、一方が高級すぎてもう一方があまりにもカジュアルすぎる場合、価格や雰囲気が中間のレストランを提案するときなどに使う表現です。 Let's go when we have a gap during our break time. 休憩時間に合間ができたら行こう。 Let's go when we find a lull in our work. 「仕事の合間に行こう。」 両方とも「空き時間ができたら行こう」という意味ですが、ニュアンスに違いがあります。「Let's go when we have a gap.」は一般的にスケジュールに空き時間ができたら行こうという意味で、計画的な状況で使われます。「Let's go when we find a lull.」は一方で、忙しい状況や混雑している場所で一時的な静寂や落ち着きが訪れたら行こうという意味で、より即時的な状況で使われます。

続きを読む