プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 702
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「face mask」は、顔につけるマスク全般を指す便利な言葉です! 風邪予防の衛生マスクはもちろん、スキンケアに使う美容パック(シートマスク)、パーティーの仮面、スポーツ用のフェイスカバーまで、幅広い意味で使えます。 文脈で意味が変わるので、「美容液たっぷりのface mask」と言えば美容パック、「コロナ対策のface mask」なら衛生マスクだと伝わりますよ。 I'm doing a face mask as part of my skincare routine. スキンケアの一環として顔パックをしています。 ちなみに、シートマスクは美容液がたっぷり染み込んだ手軽なスペシャルケアアイテム!大事な日の前夜や、肌の調子がイマイチな時の集中保湿にぴったり。お風呂上がりやリラックスタイムに「ながら美容」できるのも魅力で、プレゼントにも喜ばれますよ。 I'm doing a sheet mask right now as part of my skincare routine. スキンケアの一環として、今シートマスクをしています。

続きを読む

0 352
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

修飾語は英語で "modifier" と言います。 名詞を詳しく説明する形容詞 (adjective) や、動詞などを詳しく説明する副詞 (adverb) の総称です。文の要素を「飾る」言葉全般を指す、少し専門的な言葉です。日常会話より文法を説明するときによく使います。 What's the English word for "modifier"? 「修飾語」は英語で何と言いますか? ちなみに、「How do you say 〇〇 in English?」は、日本語の「〇〇って英語でなんて言うの?」という気軽なニュアンスだよ。会話の流れでふと気になった単語や表現について、友達や先生にサクッと聞きたい時にピッタリのフレーズなんだ。 What's the English word for "修飾語"? 「修飾語」は英語で何と言いますか?

続きを読む

0 305
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「in a completely different direction」は、「予想外の方向に」「全然違う話だけど」といったニュアンスで使います。 会議や会話の流れをガラッと変えたい時や、今までのやり方とは全く違う新しいアイデアを提案する時などに便利です。「え、そっち!?」というような、良い意味での驚きや転換を表せます。 Why are you throwing the ball in a completely different direction? なんであらぬ方向にボールを投げるんだ? ちなみに、「off in a weird direction」は話が変な方向、つまり本筋からズレて予想外の方向へ脱線していく様子を表す口語表現です。会議や雑談で話がどんどん逸れていく時などに「話が変な方向に行っちゃったね」という感じで使えますよ。 Why did you throw it off in a weird direction like that? なんであんなあらぬ方向に投げたんだ?

続きを読む

0 318
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どこを打たれるかによるよね」という意味。ボクシングのように、同じパンチでも当たる場所でダメージが全く違うことから来ています。 転じて「同じ出来事でも、どの部分が影響を受けるかで結果は大きく変わる」というニュアンスで使われます。ビジネスの交渉や、問題の核心がどこか、といった話で「肝心なのはそこだ」「要はそこなんだよ」と伝えたい時にぴったりの表現です。 He's lucky the baseball only grazed his arm. It all depends on where you get hit. 野球ボールが腕をかすめただけで彼は幸運だった。当たり所が悪かったら、大変なことになっていたからね。 ちなみに、"It's all about where it lands." は「結局は着地点(どう受け取られるか、どういう状況になるか)が全てだよね」というニュアンスです。ジョークがウケるかスベるか、発言が評価されるか問題になるかなど、結果が文脈や相手次第で変わる状況で使えますよ。 He was only hit by a small rock, but it's all about where it lands. 彼は小石が当たっただけだったのに、当たり所が悪かったんだ。

続きを読む

0 290
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Torrential rainy season」は、ただの「梅雨」や「雨季」ではなく、「滝のような土砂降りが続く、超ヘビーな雨季」という感じです。 ゲリラ豪雨が連日続くような、災害レベルの激しい雨が降る時期を指します。天気予報で「命を守る行動を」と呼びかけられるようなシチュエーションで使うとピッタリです。 This late-season torrential rain is really something else, isn't it? この梅雨末期の豪雨は本当にすごいですね。 ちなみに、「a crazy-wet rainy season」は、単に雨が多い梅雨を「ヤバいぐらいジメジメな梅雨」と表現するような、くだけた言い方です。うんざりするほどの湿気や、記録的な大雨が続くような異常な状況で、友達との会話などで気軽に使える表現ですよ。 We're having a crazy-wet rainy season this year, almost like a final rampage before it ends. 今年は暴れ梅雨みたいに、梅雨明け前にとんでもなく雨が降るね。

続きを読む