プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 484
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ここ、サウナみたいだね!」という意味のカジュアルな表現です。部屋や乗り物の中などが、ただ暑いだけでなく、湿度も高くてムシムシしている不快な状況で使います。夏の満員電車や、冷房が壊れた部屋に入った時などに「うわ、蒸し暑っ!」という感じで言ってみましょう。 Wow, it's like a sauna in here with all these people. うわー、こんなに人がいると蒸し風呂みたいだね。 ちなみに、"It's like a steam room in here." は「ここ、スチームサウナみたいだね!」という意味で、部屋が蒸し暑くてジメジメしている時に使えるカジュアルな表現です。夏の満員電車や、湿気がこもった部屋などで「暑くてたまらない!」という気持ちをユーモラスに伝えたい時にぴったりですよ。 It's like a steam room in here with all these people. こんなに人がたくさんいて、まるで蒸し風呂みたいだ。

続きを読む

0 436
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a whole new world」は、今まで知らなかった素晴らしい世界が目の前に広がり、感動や興奮で胸がいっぱいになる感覚を表します。新しい趣味や場所、人との出会いによって視野が大きく開けた時、「まるで別世界だ!」と感じるポジティブな状況で使えます。 Graduation is the start of a whole new world for you. I wish you all the best. 卒業は君にとって全く新しい世界の始まりだね。新天地でも頑張って。 ちなみに、「a fresh start」は単なる「新しい始まり」というより、「心機一転」や「仕切り直し」というニュアンスが強い言葉です。過去の失敗や嫌なことをリセットして、まっさらな気持ちで再出発する時にぴったり。失恋や転職、新年など、何かを断ち切って前向きに進みたい時に使えますよ! Wishing you all the best for your fresh start after graduation. 卒業後の新たなスタートが、最高のものになるよう祈っています。

続きを読む

0 665
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「生きた化石」と訳され、大昔から姿を変えずに生き残っている生物(シーラカンスなど)を指す言葉です。 比喩的には、考え方やファッションが古風で時代遅れな人や物事を、少しからかうように「時代錯誤な人だね」「レトロだね」といったニュアンスで使います。ユーモアを込めて使うことが多い表現です。 That creature is said to be a living fossil, isn't it? あの生き物は、生きる化石と言われているよね。 ちなみに、「A relic from a bygone era.」は「過ぎ去った時代の遺物だね」という意味で、時代遅れな物や考え方、人物に対して使えます。例えば、今どき珍しいフロッピーディスクや、昔の価値観を語る人を見た時に、懐かしさや少し皮肉を込めて「古き良き時代のものだね」といったニュアンスで使える便利な一言です。 That creature is said to be a relic from a bygone era. あの生き物は、過ぎ去った時代の遺物だと言われているよね。

続きを読む

0 458
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は飲み込みが早いね!」という意味の褒め言葉です。新しい仕事のやり方や複雑な話をすぐに理解したり、冗談の意図を素早く察したりする、頭の回転が速い人に対して使えます。ビジネスでも日常会話でも使える便利な表現です。 He's quick on the uptake, so he'll get what you mean right away. 彼は打てば響くような人だから、すぐに君の言いたいことを理解するよ。 ちなみに、"He's on the ball." は「彼は仕事がデキるね!」という褒め言葉です。状況をよく見ていて、頭の回転が速く、何事にもサッと対応できるような人に対して使えます。頼りになる同僚や後輩を褒めるときにピッタリの表現ですよ。 He's on the ball; he gets things done as soon as you ask. 彼は打てば響く人で、頼んだことはすぐにやってくれる。

続きを読む

0 585
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今までで一番びっくりした文化の違いって何?」という感じです。海外旅行や留学、外国人との交流で「え、そうなの!?」と驚いた体験談を聞きたい時に使えます。初対面でも盛り上がりやすい、フレンドリーな会話のきっかけにぴったりの質問です。 What's the biggest culture shock you've experienced since coming to Japan? 日本に来てから経験した一番のカルチャーショックは何? ちなみにこのフレーズは、単に文化の違いを尋ねるだけでなく「一番ビックリした、価値観が変わるほど衝撃的だった体験は何?」という個人的で深い経験を聞くニュアンスです。雑談が盛り上がってきた時などに使うと、相手の面白い話を引き出せますよ。 What's been the most eye-opening cultural difference for you since coming to Japan? 日本に来てから、一番びっくりした文化の違いは何?

続きを読む