プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「Math kit」は、算数や数学を学ぶための道具一式のこと。具体物(おはじき、ブロック、分数の模型など)や教材を指し、「算数セット」のイメージに近いです。子供の学習や、数学の概念を分かりやすく説明したい時に「このMath kitを使ってみよう!」といった感じで使えます。 Excuse me, where can I find the math kits? すみません、算数セットはどこにありますか? ちなみに、Math manipulatives setっていうのは、ブロックやビーズみたいな、手で触って算数を学べるおもちゃのセットのことだよ。数字や図形がまだピンとこない子供でも、遊び感覚で足し算や分数を理解できるから、おうち学習や幼児教室で大活躍するんだ。 Excuse me, where can I find the math manipulatives sets? すみません、算数セットはどこにありますか?
「時間があるときでいいから」「手が空いたら」という意味で、相手を急かさず、プレッシャーを与えないで何かをお願いするときに使う便利なフレーズです。 緊急ではない用事を同僚や友人に頼むときにぴったり。「~しておいてくれると助かるな」くらいの軽いニュアンスで、とても自然で丁寧な印象を与えます。 There are so many assignments, I'll just have to do them when I get a chance. 課題が多すぎるから、時間を見つけてやるしかないよ。 ちなみに、「When you have a moment」は「お手すきの時に」という意味で、相手の都合を気遣う便利なフレーズです。「今すぐじゃなくて大丈夫ですよ」というニュアンスで、急ぎではないお願いごとをする時に使えます。相手にプレッシャーを与えずに、何かを頼みたい時にぴったりですよ。 I'll just have to work on it whenever I have a moment. 時間がある時に少しずつやるしかないですね。
「もう謝っちゃった方がいいよ」というニュアンスです。 言い訳したり、事を荒立てたりするより、素直に謝るのが一番賢明で、手っ取り早い解決策だとアドバイスするときに使います。友達同士の会話などで気軽に使える表現です。 I know you're upset, but in this kind of situation, it's best just to apologize. こういう時は、素直に謝るのが一番だよ。 ちなみに、「Just say sorry and move on.」は、長引く言い訳や議論を終わらせたい時に「もういいから、さっさと謝って次に進もうよ!」という感じで使います。小さなミスで話がこじれた時や、謝れば済む話を蒸し返している相手に対して、事を荒立てずに関係を修復したい場面で便利な一言です。 I know it's tough, but sometimes it's best to just say sorry and move on. 大変だと思うけど、こういう時は素直に謝って前に進むのが一番だよ。
お寿司の「ネタ」のことですね!英語で "topping" と言うと、ピザやアイスクリームに乗せるものを連想させるので、より自然な表現は "the fish on the sushi" や、単に魚の名前 (tuna, salmonなど) を言うのが一般的です。 「What's the topping on this sushi?」と聞けば意味は通じますが、少しだけ不自然に聞こえるかもしれません。 What's your favorite topping on a piece of sushi? あなたが好きなお寿司のネタは何ですか? ちなみに、"The piece that goes on top of the sushi rice." は、お寿司の「ネタ」を指す、とてもシンプルで分かりやすい言い方だよ。専門用語を知らない外国人にも伝わるし、子どもに説明するときにもピッタリ。かしこまった場より、日常会話やカジュアルなお店で気軽に使える表現だね。 What's your favorite topping for sushi? 寿司のネタで何が一番好き?
武道の「初段」のことです。黒帯の中でも一番最初のランクで、「基本をマスターし、一人前の武道家としてスタートラインに立った」というニュアンスです。 「彼は空手の初段なんだ(He has a first-degree black belt in karate.)」のように、その人のスキルレベルを示す時に使えます。達人というより「しっかり基礎ができている実力者」というイメージです。 I have a first-degree black belt in Judo. 私は柔道の初段です。 ちなみに、"First-dan black belt"は武道の「黒帯初段」のことです。基本をマスターした一人前の証ですが、同時に「ここからが本当の修行の始まり」というニュアンスも。自己紹介で武道の経験を話す時や、何かに真剣に取り組んでいる姿勢を伝えたい時に使えますよ! I have a first-dan black belt in Judo. 柔道は初段を持っています。