プロフィール
ANNA_2022
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TESOL資格保持者
海外渡航歴
自己紹介
学習者が「覚えやすく、すぐ使ってみたくなる」ようなフレーズ集を一緒に作っていけたらと思います。
「電車は何番ホームから出ますか?」は英語で上記のように表現します。 丁寧かつシンプルで自然な聞き方です。 ''Which''は「どれ」といった意味の疑問文を作る時に文頭にくる句で、"platform" は駅の乗り場やホームを意味します。 例文 Excuse me, which platform does the train leave from? すみません、電車は何番ホームから出ますか? Excuse me = 見知らぬ人に質問する際の丁寧表現 train = 電車 *ある特定の電車について尋ねる時は冠詞 the をお忘れなく。 does = 疑問文を作る時の助動詞 *主語が三人称単数 the train なので do ではなく does を使います。 leave = 出る/去る from = ○○から *文頭に置きたくなるところですが、疑問文の場合は前置詞 from を文末に置くのが自然な語順になります。 例) Where do you come from? = どこから来たの? *因みに、今まさに出発しそうな電車について尋ねるときは ''Which platform is the train leaving from?'' と動詞を現在進行形にアレンジして使ってみる事をおすすめします。 ぜひ参考にしてみて下さい。
「有効な学生証を提示してください」は英語で上記のように表現します。 映画館や美術館など、学生割引を提供している施設の窓口で学生証の掲示を求める際にぴったりの表現です。 Please = 丁寧な依頼をする定番の語 *窓口や接客でよく使われます。 present = 提示する/見せる valid = 有効な student ID = 学生証 *ID は identification = 「証明書」の略で「アイディー」と読みます。 例文 Please present a valid student ID at the ticket counter. チケット窓口で有効な学生証を提示してください。 ticket counter = チケット窓口 *因みに、「見せる」という意味で show が使われがちですが、こちらは例えば show me your hands = 「手を見せろ」などと警官が容疑者に対して命令する時に使う表現で、「掲示する」という意味では先ほどの present が最も相応しいです。 ぜひ参考にしてみて下さい!
「この薬は一日何回飲みますか?」は英語で上記のように表現します。 医師や薬剤師に指示を確認したい場面でよく使われる自然な言い回しです。 How many times a day は「1日に何回」を意味し、should I take は「私は○○すべきですか?」という助言を求める丁寧な表現になります。 例文 Could you tell me, how many times a day should I take this medicine? お尋ねしたいのですが、この薬は一日何回飲めばいいですか? Could you tell me = 丁寧な依頼表現 medicine = 薬 take = 飲む *drink と言いたくなるところですが、薬を「飲む」表現はこちらの動詞 take で表します。 *因みに medicine の種類によって take 以外の動詞が使われることもあります。例えば外用薬の eye drops = 点眼薬 や nasal spray = 点鼻薬 は動詞 use を用いて表現します。 ぜひ参考にしてみて下さい!
定番な言い回しとより自然な言い回しの二種類をご紹介します。 1.Does this bus have air conditioning? このバスにエアコンはありますか? こちらはシンプルかつ基本的な表現です。 Does = 三人称単数(this bus)に対する現在形の疑問文で使う助動詞 this bus = このバス air conditioning = エアコン have air conditioning = エアコンを備えている/持っている *「このバスはエアコンを装備していますか?」という意味になります。 例文 Excuse me, does this bus have air conditioning? すみません、このバスにエアコンは付いていますか? ''Excuse me'' = 「すみません」を文頭につける事でより丁寧な言い方になります。 2.Is there air conditioning on this bus? このバスにはエアコンは付いていますか? こちらはより自然でネイティブに浸透している聞き方です。 Is there ~? = ○○がありますか?という存在を尋ねる表現 * ネイティブはこちらを使う事が多いです。 on this bus = このバスの中に/このバスには 例文 It's gonna be a long ride, is there air conditioning on this bus? 長旅になりそうなんですが、このバスにはエアコンがありますか? It's gonna be = it is going to be = ○○になる/なりそう ride = (車両を使った)旅 *どちらの表現も、ニュアンスの違いはごくわずかなので気分で使い分けてみて下さい! 参考になれば嬉しいです。
問診中などのフォーマルな場で使える表現を二種類ご紹介します。 1.Does this medicine upset the stomach? この薬は胃に負担がかかりますか? 直訳すると「この薬は胃を不快にしますか?」という意味で、日本文にすると少々不自然なものの英語圏ではよく使われる定番な言い回しです。「胃に負担がかかる」や「胃が荒れる」ことをやわらかく尋ねる際に適しています。 例文 I have a weak stomach, does this medicine upset the stomach? 胃が弱いんですが、この薬は胃に負担をかけますか? weak = 弱い stomach = 胃 medicine = 薬 *錠剤なら pills とも表現出来ます。その際は do these (複数形) に言い換えて使用してください。 upset = 不快にする 2.Is this medication hard on the stomach? この薬は胃に負担がかかりますか? こちらもよく使われる口語的な表現で、「この薬は胃にとってきついですか?」というニュアンスです。医師など目上の相手にも勿論使用して大丈夫です。 例文 Is this medication hard on the stomach? If so, I want to change it to something milder. この薬は胃に負担がかかりますか?もしそうなら、もっと優しい薬に変えたいです。 medication = 薬 *medicineの同義語 hard on ~ = ○○にとってきつい If so = もしそうなら change = 変える something milder = もう少し優しいもの どちらのフレーズも意味は同じなので気分によって使い分けてみて下さい! 参考になれば嬉しいです。