プロフィール
ANNA_2022
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TESOL資格保持者
海外渡航歴
自己紹介
学習者が「覚えやすく、すぐ使ってみたくなる」ようなフレーズ集を一緒に作っていけたらと思います。
擬音は日本語特有の表現なので直訳はないですが、似たニュアンスの表現を二種類ご紹介します。 1. My body is sore and stiff. カラダがバキバキで痛い。 「体が痛くて固まってる」=筋肉痛やこり固まった感じをストレートに伝えられます。運動後の筋肉痛や疲労感を強調したいときに使うのがおススメです。 例文 After yesterday’s workout, my body is sore and stiff all over. 昨日のトレーニングのせいで、体が全身痛くてバキバキだよ。 workout = トレーニング sore = 痛い stiff = こわばっている/動きにくい “sore and stiff” はセットで筋肉の疲労感を表す定番フレーズです。日本語の「バキバキ」に非常に近い状態ですね。 2 I’m feeling completely tight and tense. もう本当に体がバキバキなの。 疲れで体が縮こまった感じを表現できます。緊張や長時間の作業によるこわばり、いわゆる「凝った」状態を表現したいときに便利ですね。 例文 After sitting at my desk all day, I’m feeling completely tight and tense. 一日中デスクに座ってて、体がカチカチに凝ってる。 tight = 張り詰めた感じ tense = 緊張している/こわばっている 日常会話や職場の会話でよく使われる表現です。 気分や状況に合わせて使い分けてみてください!
「アイデア枯渇中」は上記のように表現します。 直訳すると「アイデアを使い果たした」という意味で、口語でもビジネスでもよく使われる自然な言い回しです。 例文① I’ve tried everything I can think of. I’m out of ideas. 考えられることは全部やった。もうアイデアが枯渇してる。 out of ~ = ○○が切れている、なくなっている 他にも out of time(時間がない)、out of energy(エネルギーがない)などといった文脈でよく使われます。 ideas = idea(アイデア)の複数形 例文② We’ve tried every possible solution, but nothing’s worked. I’m completely out of ideas. 考えられるあらゆる解決策を試したけど、うまくいかない。もう完全にアイデアが尽きたよ ''completely'' = 「完全に」を付けることで「かなり行き詰っている」感じが出せます。 例えば、作家がスランプに陥ったとき/企画会議で行き詰まったとき等、あらゆる「創造的思考の停止」に対して使える便利な表現です。ぜひ活用してみてください。
「心を無にする」は上記のように表現します。 直訳がない日本語独特の表現ですが、「心の中を空っぽにする」が原文の言い回しに最も近いフレーズになります。 clear = 取り除く/掃除する mind = 心/思考 心の中の雑念を取り除いて、静かにしたいイメージを伝える表現です。 例文① After a long day at work, I just want to clear my mind and listen to some music. 仕事で疲れたから、何も考えずに音楽でも聴いて心を無にしたい。 I just want to ~ = 「ただ○○だけしたい」 ただ心を無にしたい切実な心境を語る時にぴったりです。 例文② Sometimes I just need to clear my mind and do nothing for a while. 時々、心を無にして、しばらく何もしない時間が必要なんだ。 do nothing = 何もしない for a while = 少しの間/しばらく *clear my mind という表現は、瞑想(meditation) や マインドフルネス(mindfulness) の世界でもよく使われる言葉です。 ぜひ参考にしてみて下さい。
状況や口調に応じてぴったりの言い回しがいくつかあります。その中から、よく使われる表現を2種類ご紹介します。 1. I bought it on a whim. 気まぐれで買っちゃった。 計画もなく、思いつきや気分で買ってしまった時にぴったりの表現です。フォーマル/カジュアルどちらでも使えます。 例文 I didn’t plan to get anything, but I bought it on a whim. 何も買うつもりなかったのに、勢いで買っちゃった。 on a whim = 衝動的に/ふと思い立って ''whim''は「気まぐれ」という名詞で、「気まぐれに任せて何かをする様」を前置詞''on''と組み合わせて表します。 2. It was a total impulse buy. 衝動買いしちゃった。 少々自虐的なニュアンス(押しに負けた感)も含んだ衝動買いを表すカジュアルな表現です。 例文 It was a total impulse buy, but I don’t regret it! 完全に勢いで買ったけど、後悔してない! impulse buy = 衝動買い(名詞) 因みに、impulse-buy (動詞) としても使えます。例)I impulse-bought a new pair of sneakers. = 勢いで新しいスニーカー買っちゃった。 boughtはbuyの過去形です。 *筆者はimpulse bought a T-shirt lately! = Tシャツを衝動買いしました。 ぜひ参考にしてみて下さい。
「キャンプファイヤーを囲んで語り合いたい。」は上記のように表現します。 焚き火の温かさと静かな時間を感じさせるこちらの英語表現が、原文のニュアンス的にもぴったりのフレーズです。 例文 I just want to sit around a campfire and talk for hours under the stars. 星空の下、キャンプファイヤーを囲んで何時間も語り合いたいんだ。 sit around a campfire = 焚き火を囲んで座る talk for hours = 何時間も語り合う under the stars = 星空の下で(雰囲気をロマンチックに) 忙しい日常から離れて、ゆったりとした時間を共有したい気持ちを自然に伝える事ができる表現です。 *around a campfireが「キャンプファイヤーを囲む」の部分にあたるので、sit = 座る 以外にも sing = 歌う dance = 踊る など色々応用してみてください! 筆者は、gaze into the ocean around a campfire = 「キャンプファイヤーを囲みながら海を眺めたい」です。 是非参考にしてみて下さい。