Sanaeさん
2025/06/10 10:00
アイデア枯渇中 を英語で教えて!
新しいアイデアが全く浮かばない時に「枯渇中」と言いたいです。
回答
・I’m out of ideas.
「アイデア枯渇中」は上記のように表現します。
直訳すると「アイデアを使い果たした」という意味で、口語でもビジネスでもよく使われる自然な言い回しです。
例文①
I’ve tried everything I can think of. I’m out of ideas.
考えられることは全部やった。もうアイデアが枯渇してる。
out of ~ = ○○が切れている、なくなっている
他にも out of time(時間がない)、out of energy(エネルギーがない)などといった文脈でよく使われます。
ideas = idea(アイデア)の複数形
例文②
We’ve tried every possible solution, but nothing’s worked. I’m completely out of ideas.
考えられるあらゆる解決策を試したけど、うまくいかない。もう完全にアイデアが尽きたよ
''completely'' = 「完全に」を付けることで「かなり行き詰っている」感じが出せます。
例えば、作家がスランプに陥ったとき/企画会議で行き詰まったとき等、あらゆる「創造的思考の停止」に対して使える便利な表現です。ぜひ活用してみてください。
Japan