プロフィール
ANNA_2022
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TESOL資格保持者
海外渡航歴
自己紹介
学習者が「覚えやすく、すぐ使ってみたくなる」ようなフレーズ集を一緒に作っていけたらと思います。
「口が滑った」の直訳はありませんが、slip=滑るという動詞を使った、非常に似た表現の「It just slipped out=うっかり言っちゃった」をご紹介します。 例文 I didn’t mean to tell her about the surprise party, it just slipped out! 彼女にサプライズパーティーのこと言うつもりなかったんだけど、口が滑っちゃった! slip out は「すべるように出てしまう」という意味で、意図せず口から出てしまった様子を表します。 言うつもりじゃなかったのに、勝手に口から出てしまった…という場面でぴったり。 例文2 I wasn’t supposed to tell anyone about their breakup, but it just slipped out during lunch. あの二人が別れたこと、誰にも言っちゃいけなかったのに、お昼のときにうっかり喋っちゃった。 "I wasn’t supposed to tell" =「言っちゃいけなかった(=言わない約束だった)」だったものがslipped out=滑るように出てしまったのですね。 因みにslipという動詞は「滑る」という意味の他にも「転ぶ」や「転落する」という使われ方もします。 参考になれば嬉しいです。
「ツボが浅い」というのは日本語独特の言い方ですが、「些細なことで笑ってしまう」旨を自然なニュアンスで伝えられる表現を2つご紹介します。 1.I crack up way too easily. すぐ爆笑しちゃうタイプなんです。 「crack up」は「吹き出す」「大笑いする」という意味の口語表現で、way too easily を加えることで「めちゃくちゃ簡単に笑っちゃう」というニュアンスを強調しています。 例文 I crack up way too easily during movies. Even the dumb jokes get me. 映画を見ているとすぐ笑っちゃう。くだらないジョークでもツボに入る。 crack up=感情がはじけて笑い出す様を表現した動詞 way too easily (とても簡単に)=easilyという副詞を使った強調表現 Even~は、○○でさえの「さえ」の部分にあたる副詞で、dumb jokes (くだらないジョーク)以外にもsilly faces (変顔)などあなたが実際に面白いと感じるものをいれて応用を利かせてみてください。 *私もWhy are you cracked up so easily?=どうしてそんなに笑いのツボが浅いの?と、よく聞かれます。Well... Everything is funny to me! 2. Everything’s funny to me. なんでもかんでも面白く感じちゃう。 この表現は、何を見てもすぐにツボに入ってしまう、自分の「笑いやすさ」をやや呆れたように伝える言い方。控えめな自己ツッコミとしてよく使われます。 Everything is funny to meの略です。 例文 Everything’s funny to me lately. Even my coffee machine making weird noises cracks me up. 最近なんでも面白く感じるの。コーヒーメーカーが変な音立てるだけで笑っちゃう。 主語が "everything" なので、「あらゆること」に面白さを感じてすぐ笑ってしまう様がうかがえます。 Everything=なんでも to me=私にとって funny=面白い 参考になれば嬉しいです。
「プチプラコスメを信頼して使っている/頼りきり」は上記のように表現します。 「swear by」は「〜を絶対的に信頼して使っている」という意味で、「これさえあれば大丈夫」「これがあれば困らない」というニュアンスを含みます。 「affordable drugstore makeup」は、日本でいう「プチプラコスメ(安くて優秀な市販コスメ)」を指す自然な言い方です。 このフレーズは、「高くなくても良いものはある」「むしろコスパ重視で選んでいる」という前向きな気持ちを伝えるのに適しています。 例文 I swear by affordable drugstore makeup — you don’t have to spend a fortune to look amazing! プチプラコスメに頼りきり。高いお金をかけなくても、キレイになれるんだから! I swear by +対象物は現在形で、「私は○○を信頼して使っている」という日常的・継続的な習慣を表しています。 You don't have to spend a fortune の部分は「高いお金をかける必要はない」といった内容の文で、I swear by で示した対象物のすばらしさを更に強調しています。 例文 Honestly, I swear by this cheap foundation. It works better than the luxury brands I’ve tried. 正直、このプチプラファンデに頼りきり。今まで使った高級ブランドより断然いい! こちらの例文は luxury brands (高級ブランド=デパートコスメ)とプチプラ商品とを比較した内容ですね。 Honestly を文頭に置く事で率直で正直な意見というニュアンスを含んでいます。 安くても優秀なものを「信頼して使い続けている」という、ポジティブな英語表現です。 日常会話・レビュー・SNS投稿、どんなシーンでも使えるのでぜひ活用してみてください。
「鬼リピ決定」は直訳できませんが、「すごく良かったから何度でも通いたい/買いたい!」という気持ちを表す英語表現を紹介します。 1. I’m definitely coming back. また絶対来る。 このフレーズは、美味しいレストランやカフェに行ったあとに「ここはもう一度来る価値がある!」と感じた際によく使います。「鬼リピ確定」という感動と決意のニュアンスにぴったりです。 例文 This ramen was amazing. I’m definitely coming back! このラーメン最高だった。絶対また来る! amazing(素晴らしい)は fabulous(素敵)など他の誉め言葉にも代用可能です。レストランなら delicious =美味しい、雑貨ショップなら pretty =可愛いなどそれぞれのビジネスに合った形容詞で褒めるのもいいかもしれませんね。 カジュアルながら、しっかりとリピート意志を伝えられる表現で、SNS投稿にも最適です。 2. I’m obsessed with this! これにハマっている!(=鬼ハマり&鬼リピ確定!) 「obsessed」は「取り憑かれるくらい夢中」という意味があり、食べ物や商品に心を奪われて、「何度もリピートしたい」「ずっと使いたい」と思っている時に使います。 「鬼リピ決定」の気持ちを、感情を込めて伝えるにはぴったりのフレーズです。 例文 I’m obsessed with this matcha latte. I’ve had it three days in a row! この抹茶ラテにハマってる。3日連続で飲んでるよ! 一度ハマったら何度も通ってしまう・買ってしまう、この例文の場合は3日連続で購入しているまさに「鬼リピ」な状態ですね。 文法メモ→ obsessed は前置詞 with と一緒に使います。文を作る時は、obsessed + with +その対象という順番で作りましょう。 この表現はSNSや友達とのカジュアルな会話でもよく使われていて、「気に入りすぎて抜け出せない」感じをしっかり伝えられます。 *因みに I'm obsessed with new series on Netflix. = 私はネトフリの新シリーズに夢中。 参考にしてみてください!
直訳がない表現ですが、ことわざ「石橋を叩いて渡る」の意味と一致する英語のことわざ/フレーズを紹介します。 1. Better safe than sorry. 用心するに越したことはない。 この表現は、「後悔するより、安全な方がいい」という意味で、「念のために行動する」「万が一のために備える」ことを勧める定番の英語のことわざです。特に日常生活の中で「慎重な態度」を肯定する時によく使われます。 「石橋を叩いて渡る」のように、「多少面倒でもリスクを避ける選択をする」場面でぴったりの表現です。 例文 Let’s take an umbrella, just in case it rains. Better safe than sorry. 雨が降るかもしれないし、傘を持って行こう。念のためね。 「just in case」は「万が一に備えて」という意味で、「Better safe than sorry」がそれを補強しています。「用心しておいて損はないよ」という安心重視の発言です。 2. Look before you leap. 決める前によく考えろ。 Look = よく見る(注意深く調べる) Leap = 跳ぶ(思い切った行動・決断をする) こちらはは直訳すると「飛ぶ前に見ろ」という意味で、「行動する前に注意深く考慮するべきだ」という警告や助言に使われることわざです。「早まるな」というニュアンスで似た場面に使えます。 例文 A: I think I'll get a divorce. 離婚しようと思うの。 B: Look before you leap. This decision could affect your entire future. 慎重にね。この決断はあなたの将来を大きく左右するはず。 人生における重要な決断をしようとしている友人にlook before you leapを使って早まるなとアドバイスしているシーンですね。 私も仕事を辞めようとしている時に同僚から言われたことがあるフレーズです。 参考になればと思います。