プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして、現在アメリカのシアトルに在住しています。
よろしくお願いします。

0 398
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Thank you for coming today despite the bad weather. 本日は、悪天候の中、ご来店いただきありがとうございます。 Thank you for ~ing:「〜してくれてありがとう」という丁寧な感謝の表現。 coming today:今日お越しいただいたこと despite the bad weather:悪天候にもかかわらず despite:〜にもかかわらず(前置詞) 2. We really appreciate your visit on such a rainy (or snowy) day. (本日は)このような雨(雪)の日に(=悪天候の中)、ご来店いただきありがとうございます。 We really appreciate ~:「本当に感謝しています」という丁寧な感謝の表現。 your visit:「ご来店」の丁寧な表現。 on such a rainy/snowy day:「このような雨の日に」。天候を具体的にすると、心のこもった表現になります。 回答者の住むシアトルでのビジネスの場(特に初対面)では I appreciate 〜 の表現はよく使います。 3. Thank you so much for making the trip in this weather. (本日は)こんな天気の中(=悪天候の中)、お越しいただき本当にありがとうございます。 Thank you so much for ~ing:「〜してくれて本当にありがとう」と強めの感謝を伝える表現。 making the trip:「わざわざ足を運ぶ、来店する」の意味で、気持ちを伝える言い回しです。 in this weather:「この天気の中で」。漠然とした言い方でも、文脈で状況は伝わります。

続きを読む

0 215
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. If you're concerned about the sunlight, would you like to view it again at a different time of day? 日当たりが気になるようでしたら、日中の別の時間帯に、もう一度ご覧になりますか? If you're concerned about ~:「〜が気になるようでしたら」という仮定の丁寧な言い回し。 the sunlight:日当たり、日差し would you like to ~:丁寧な提案のフレーズ。 at a different time of day:日中の別の時間帯に 2. Would you be interested in seeing the place again during the day, if sunlight is a concern? 日当たりが気になるようでしたら、日中の別の時間帯に、もう一度ご覧になりますか? Would you be interested in ~?:丁寧で控えめな提案表現。 seeing the place again:再度ご覧になる during the day:日中に if sunlight is a concern:「日当たりがご心配であれば」という条件節。 3. We can schedule another viewing at a different time if you'd like to check the sunlight. 日当たりを確認されたいようでしたら(=日当たりが気になるようでしたら)、日中の別の時間にもう一度ご案内できますよ(もう一度ご覧になりますか?)。 We can schedule another viewing:もう一度の内見を設定できます at a different time:別の時間に if you'd like to check the sunlight:「日当たりを確認したい場合は」という希望に基づいた条件文。

続きを読む

0 160
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This doesn’t fit my kid anymore—would you like it if it works for you? この服、もううちの子にはサイズが合わなくなってしまって。よかったら、いりませんか? doesn’t fit my kid anymore:「もう子どもにサイズが合わない」ことを自然に伝える表現。 would you like it:「いりませんか?」と丁寧に聞く提案表現。 if it works for you:「もし都合が合えば/使えそうなら」と、押しつけがましさを和らげるクッション表現。 2. My child’s outgrown this—would you be interested in having it? この服、もううちの子にはサイズが合わなくなってしまって。よかったら、いりませんか? outgrown:成長して(服が)着られなくなった would you be interested in ~?:「〜にご興味ありませんか?」という丁寧で控えめな誘い方。 having it:動名詞で「これをもらうこと」の意味。 3. This doesn’t fit us anymore. No pressure, but would you like to take it? この服、もううちの子にはサイズが合わなくなってしまって…無理にとは言いませんが(=よかったら)、いりませんか? doesn’t fit us anymore:服がもう合わない状況を柔らかく説明。 No pressure:「無理にとは言いませんよ」という定番の控えめ表現。 would you like to take it?:「もらいますか?」というやさしい提案。

続きを読む

0 267
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Would you like to come over for a playdate sometime? 今度(=近いうちに)、(うちで)プレイデートしませんか? Would you like to ~?:丁寧な申し出の定番表現。「〜しませんか?」 come over:話し手の家に「来る」という意味の口語的な表現 for a playdate:「子ども同士の遊び(親の付き添い前提)」の意味 sometime:いつか今後、という柔らかい予定の提示 2. How about a playdate at our place sometime soon? 近いうちに、うちでプレイデートはしませんか? How about ~?:カジュアルな提案表現です。 at our place:うちで・私たちの家で sometime soon:近いうちに 3. Would you be interested in having a playdate at our house? うちでプレイデートをするのにご興味ありませんか?(=今度、うちで一緒に遊びませんか?) Would you be interested in ~?:ややフォーマルで遠慮深い誘い方 having a playdate:動名詞構文。「プレイデートをすること」 at our house:「うちで」をより明確に伝える表現

続きを読む

0 121
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please take a look at the view from the window. 窓からの眺めも、ぜひご覧ください。 take a look at ~:「~を見てください」という丁寧な言い回しです。 the view from the window:窓からの眺め。景色を指す最も直接的でフォーマルな表現。 2. Don’t miss the view from the window. 窓からの眺めも、ぜひご覧ください。 Don’t miss ~:「見逃さないで」「注目してほしい」という勧め。セールスポイントに向いています。 3. Be sure to check out the view from the window. 窓からの眺めも、ぜひご覧ください。 Be sure to ~:「必ず~してください」と強調する口語的な言い方。 check out ~:カジュアルな「見てみる」「確認する」という表現で、モデルルーム案内などにぴったりです。

続きを読む