プロフィール
Ash555
英語学習者・指導者
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC840点 、英検1級(2024年3月合格)
海外渡航歴
自己紹介
オンライン英会話講師として日本人学習者を約9ヶ月指導
「初心者でも納得できる、わかりやすい解説」を日々意識して活動してきました。
「彼氏彼女いない歴更新中」は英語で上記のように表現します。 直訳だと「私はまだ恋人がいなくて、その記録を更新しています」という意味で、「彼氏彼女いない歴更新中」のニュアンスで使うことができます。 I'm still single「まだ恋人がいない」 → still「まだ~ない」 breaking my own record「自分の記録を更新している」 → be + 動詞ing で現在進行形になります。and は still single と breaking my own record を結ぶ等位接続詞の役割です。break は「~を壊す」という意味ですが、「break a record」で「記録を破る」「記録を更新する」という意味になります。a の代わりに my own を使うことで「自分自身の記録」と表現できます。
「転職サイトを眺めてしまう」は英語で上記のように表現します。 I find myself 動詞ing 「気づいたら~している」「つい~してしまう」 → 意図的ではない自然な行動を表す表現です。 browse job sites「転職サイトを眺める」 → browse「ざっと見る」「流し見する」の意味で、ネットサーフィン的な感覚にぴったりです。 job sites「求人サイト」 他にも can't stop 動詞ing 「~するのをやめれない」= 「~してしまう」というニュアンスで使うことができます。 例文 I can’t stop checking job listings lately. 最近ずっと求人情報を見てしまう。 → 「求人サイトを確認するのをやめられない」という意味になります。 lately「最近」
「ペットボトルが増えすぎる」は上記のように表現できます。 直訳すると「ペットボトルがどんどん溜まっていく」となって「増えすぎている」という意味で使えます。 too many 名詞「多すぎる〜」 → 数えられる名詞に対して使います。 plastic bottles「ペットボトル」 are piling up「積み重なっていく」「どんどん溜まっていく」 → be動詞 + 一般動詞ing で 現在進行形になり、「今、溜まっていってる」というニュアンスを出すことができます。 ちなみに「空のペットボトル」 と言いたい時は、 empty plastic bottles を使います。 例文 Too many empty plastic bottles are piling up. 空のペットボトルが増えすぎている。 empty「空の」
「会計の割り勘めんどい」は上記のように表現します。 split the bill「割り勘にする」 → 直訳だと bill「請求書」を split「〜を分ける」という意味で、「割り勘にする」を表す定番表現です。splitting と ing をつけることで、動名詞で「割り勘にすること」となります。 a hassle「面倒なこと」「手間なこと」 →「手間がかかってめんどう」というニュアンスにぴったりです。 hassle 以外にも 「面倒なこと」を表す単語として pain があります。 例文 Splitting the bill is a pain. 割り勘は面倒だ。 → pain は 「痛み」という意味でよく使いますが、カジュアルな表現で「面倒なこと」と表現できます。
「どんどん人見知りが悪化する」は上記のように表現します。 直訳だと「新しい人の前でどんどん人見知りがひどくなってる」という表現で「どんどん人見知りが悪化する」というニュアンスで使用することができます。 I'm getting ~「~になってきている」 → I'm getting tired.「疲れてきている」のように getting の後ろには「感情や様子を表す形容詞」がきます。 例 : tired「疲れている」 nervous「緊張している」 など more and more shy「ますます恥ずかしがり屋になってきている」=「人見知りが悪化している」 → more and more 形容詞「ますます~になってきている」という意味で「どんどん~」のニュアンスを出せる便利な表現です。 around new people「新しい人の前では」「新しい人といるときに」 → in front of 「~の前に」を使って in front of new people「新しい人の前では」でも大丈夫です。