プロフィール

英語系資格

TOEIC840点 、英検1級(2024年3月合格)

海外渡航歴

自己紹介

オンライン英会話講師として日本人学習者を約9ヶ月指導
「初心者でも納得できる、わかりやすい解説」を日々意識して活動してきました。

0 324
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それは反則級に可愛い」は英語で上記のように表現します。 That's ~「それは~だ」 → 単に事実を述べるだけでなく、感情や驚きを込めて評価するときにもよく使われる表現です。 例: That's amazing!「すごいね!」 unfairly cute「不公平なぐらい可愛い」「ズルいくらい可愛い」 → 「反則級」のニュアンスを自然に伝える表現です。 他にもこんな言い方ができます。 例文 That’s ridiculously cute!「ばかみたいに可愛い 」「 反則並みに可愛い」 → ridiculously 「ばかげているほどに」「異常なほど」という意味の副詞で、「極端に~すぎる」状態を表します。 以下、ridiculously + 形容詞 のよく使われる例です。 ridiculously cute「反則級に可愛い」 ridiculously expensive「異常なほど高い」 ridiculously easy「笑っちゃうほど簡単」

続きを読む

0 122
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「趣味が増えすぎて追いつかない」は英語で上記のように表現します。 直訳だと「あまりにも趣味がありすぎて、ついていくのが大変だ」という意味で、「趣味が増えすぎて追いつかない」というニュアンスで使うことができます。too + 形容詞/副詞 + to + 動詞の原形「あまりにも~すぎて…できない」という意味の頻出表現です。 I have too many hobbies「あまりにも趣味が多すぎる」 → too many は「多すぎて困っている」というニュアンスです。 keep up with「~についていく」「~をやりこなす」 → 仕事、流行、人間関係、学習、趣味など幅広く使える便利表現です。今回は、too many hobbies to keep up with なので、「あまりにも趣味がありすぎてやりきれない」という意味になります。 too + 形容詞/副詞 + to + 動詞の原形 の他の例文を紹介します。 It's too cold to go out. あまりにも寒すぎて外出できない。 cold「寒い」 go out 「外出する」

続きを読む

0 90
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「順番抜かされた」を英語で上記のように表現します。 直訳だと「誰かが列に割り込んできた」という意味で、「誰かに順番を抜かされた」というニュアンスで使うことができます。 Someone 「誰か」 cut in line「列に割り込む」 → cut は 現在形でも過去形でも形は変わらず cut になります。ここでは「抜かされた」の意味なので、過去形になります。 他にも、「私の目の前に割り込んできた」と言いたい場合は、in front of ~「~の前に」を使うとよいです。 例文 Someone cut in line in front of me. 誰かが私の目の前で列に割り込んできた。 → in line を省略して、Someone cut in front of me. でも同じ意味で使うことができます。 in front of me「私の前に」

続きを読む

0 134
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アプリ課金控える」は英語で上記のように表現します。 直訳だと「アプリ課金を控えようとしています」という意味になります。 cut back on ~「~を減らす」「~を控える」 → 「節約」や「我慢」のニュアンスを含む定番表現です。 in-app purchases「アプリ内課金」 → in-app「アプリ内の」+ purchases「購入」= in-app purchases「アプリ内課金」です。ゲーム内のアイテムや追加コンテンツを購入するときに使われる表現です。 他にも、「控えようとしている」と言いたいときは、I'm trying to~「~しようとしている」を使うとよいです。 例文 I'm trying to cut back on in-app purchases. アプリ内課金を控えようとしている。 I'm trying to~「~しようとしている」 → 控えたい気持ちがにじむ優しい言い回しです。

続きを読む

0 160
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「推しのライブ全落ちした」は英語で上記のように表現します。 直訳だと「私は、お気に入りのアーティストのコンサートチケットに全部外れた」という意味になり、「推しのライブ全落ちした」というニュアンスで使うことができます。 I didn't win any tickets「チケットに一枚も当たらなかった」=「全落ちした」 → win tickets「チケットに当選する」という意味で、didn't ではなく、didn't ~ any にすることで「全く~しなかった」という否定の強調を表すことができます。 my favorite artist's concert「推しのライブ」 → 「推し」は favorite「お気に入りの」 が一番近いニュアンスで使うことができます。

続きを読む