プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 310
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm at a loss for words with how many times I've had to tell you the same thing. 何度も同じことを言っているのに、言われたことができないので私は言葉を失っています。 「I'm at a loss for words.」は、驚き、感動、困惑などの強い感情を表現するために使われるフレーズで、「言葉が見つからない」または「何と言っていいか分からない」という意味があります。例えば、思ってもみなかったプロポーズをされたときや、信じられないほどの美しい風景を目の当たりにしたとき、または期待外れの出来事に遭遇したときなどに使うことができます。 I'm speechless at how many times I have to repeat myself to you. 君に何度も同じことを繰り返し言わなければならないのには、もう言葉も出ないよ。 I'm dumbfounded at how many times I have to tell you the same thing. 何度も同じことを言わなければならないのに、言葉に詰まるほどです。 I'm speechlessは、驚き、感動、あるいは困惑などのために言葉を失っている状況を表し、ポジティブまたはネガティブな状況の両方で使われます。一方、I'm dumbfoundedは通常、混乱や驚きの状況で使われ、誰かが信じられないほど驚くようなことを言ったり、行ったりしたときに使います。つまり、dumbfoundedは一般的にネガティブな状況で使われます。

続きを読む

0 325
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You didn't see the documents that were here, did you? 「ここにあった書類、見なかったですよね?」 「You didn't see it, did you?」は、相手が何かを見落としていたり、気づいていなかったりすることを指摘するときに使う表現です。主に、自分が何かを見つけたり理解したりした時に、相手が同じことに気づいていないか確認するために用います。また、ニュアンスとしては、相手が見落としていることを軽く皮肉っている場合もあります。 You didn't spot the document that was here, did you? 「ここにあった書類、見かけなかったですよね?」 You didn't happen to see the document that was here, did you? You missed it, didn't you? 「ここにあった書類、見なかったですよね?見逃したんですよね?」 You didn't spot it, did you?は、「あなたはそれに気づかなかった、そうだろう?」という意味で、話し手が相手が何かを見逃したことを示唆しています。一方、You missed it, didn't you?は、「あなたはそれを見逃したんだね?」という意味で、より直接的に相手が何かを見逃したと指摘しています。前者はより控えめで遠回しな表現であり、後者はより率直で直接的な表現です。

続きを読む

0 432
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Her comment really disturbed my peace of mind. 彼女の一言が本当に私の心の平静を乱しました。 「Disturb one's peace of mind」は、直訳すると「心の平安を乱す」となります。ニュアンスとしては、何かが人の心の平穏や安心感を乱す、つまりストレスや不安を引き起こすという意味合いが含まれます。使えるシチュエーションとしては、例えば、突然の悪いニュースを聞いて動揺する、予期せぬ出来事で計画が乱れる、周囲の騒音が集中力を乱すなど、心の穏やかさが何らかの原因で乱される場面で使います。 Her comment really threw me off balance. 彼女の一言によって、本当に気持ちが乱されました。 Her comment really rattled my cage and I couldn't stay calm. 彼女のコメントが本当に私を動揺させて、冷静でいられませんでした。 Throw someone off balanceは、相手が混乱したり、予想外の事態に対処しきれない状態にすることを意味します。例えば、議論などで予期しない質問を投げかけるといった状況で使われます。一方、Rattle someone's cageは、誰かを意図的に怒らせたり、困惑させたりすることを指します。これは、相手の反応を見るためや、何かを達成するために挑発するときに使います。

続きを読む

0 258
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm really sorry, but I have a really bad memory and tend to forget things when I'm distracted by other thoughts. 本当に申し訳ないのですが、私の記憶力が本当に悪くて、他のことを考えてしまうと物事を忘れてしまうことが多いのです。 「I have a really bad memory.」は自分の記憶力がとても悪いことを表現する英語のフレーズです。自分が忘れっぽいことを他人に伝える時や、何かを思い出せない時に使われます。特に名前や約束事、過去の出来事などを忘れてしまった時に度々使う表現です。 I can't remember anything to save my life, I keep getting distracted. どうしても他のことを考えてしまって、何も覚えられないんです。記憶力が本当に悪いです。 I keep forgetting things because my mind wanders a lot. My memory is like a sieve. ついつい他のことを考えてしまって物忘れが多いんです。まるで記憶がざるのようです。 I can't remember anything to save my lifeは自分の記憶力の悪さを強調する表現で、特定の情報を思い出せない時に使います。一方、My memory is like a sieveは自分が情報をすぐに忘れてしまう傾向にあることを表すような一般的な表現で、このフレーズは特定の事柄についてではなく、自分の記憶力全般を指すことが多いです。

続きを読む

0 402
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Friend: Let's go for a tea together! You: I appreciate the offer, but I'm feeling like spending the day alone today. 友達:「一緒にお茶しようよ!」 あなた:「誘ってくれてありがとう、でも今日は1人で過ごす気分なんだ。」 この文は、「今日は一人で過ごしたい気分だ」という意味です。英語のFeeling like〜は「〜したい気分だ」というニュアンスを持つ表現です。使えるシチュエーションは多岐に渡りますが、自分の気持ちを他人に伝える際に使います。例えば、友人から遊びに誘われたけれども、その日はリラックスしたい、または自分自身と向き合いたいというときなどに使えます。「今日は一人で過ごしたい気分だ」と伝えることで、自分の気持ちや欲求を他人に理解してもらうことができます。 Thanks for the invite, but I'm feeling like having some me-time today. 「誘ってくれてありがとう、でも今日は1人の気分なんだ。」 Thanks for the offer, but I'm just in the mood for some solo time today. 「誘ってくれてありがとう、でも今日は1人で過ごしたい気分なんだ。」 「Feeling like having some me-time today」は、自分自身と向き合う時間やリラクゼーション、趣味などに時間を使いたいと感じているときに使用されます。「Just in the mood for some solo time today」は、人々から離れて一人で過ごすことを望んでいるとき、または他人との交流から一時的に距離を置きたいときに使用されます。どちらの表現も自分だけの時間を必要としていることを示していますが、「me-time」は自己啓発やリフレッシュに焦点を当て、「solo time」は社会的な疲れを回避する意味合いが強いです。

続きを読む